
Interface do Usuário da Plataforma SOMATOM go. - Treinamento Online
O Treinamento Online sobre a Interface do Usuário permite navegar através das informações do paciente, exames, seleção de protocolos e descreve como reconhecer mensagens de conflito.
Bem-vindo ao Treinamento online sobre a Interface do Usuário do SOMATOM go. Este curso irá guiá-lo através da navegação na interface do usuário e do reconhecimento de conflitos de varredura e as mensagens do sistema. Após a conclusão bem-sucedida deste curso, você será capaz de: Navegar no Navegador do Paciente (Patient Browser) Identificar as áreas da Interface do Exame e descrever suas funções Navegar no espaço de trabalho da seleção de protocolo Reconhecer os diferentes tipos de conflitos de varredura e as mensagens do sistema. Parabéns. Você completou o Treinamento online sobre a Interface do Usuário do SOMATOM go. Listados abaixo estão os pontos principais que foram apresentados. Reserve um tempo para revisar o material antes de prosseguir para o teste final. Selecione o link abaixo para visualizar/imprimir seu material de revisão antes de prosseguir para o teste final. Faça o download e imprima uma cópia da Revisão do Curso. Navegue no Navegador do Paciente (Patient Browser) O Navegador do Paciente consiste no Agendador (Scheduler) e nos Dados Locais (Local Data) Área de Busca (Search Area), Barra de Ferramentas (Toolbar), Registro de Paciente (Patient Registration) e a lista de Paciente (Patient List) são as quatro áreas principais da área de Trabalho do Agendador Barra da lista de Trabalho (Work List Bar), Área de Busca (Search Area), Lista de Resultados (Results List), Lista de Procedimento (Procedure List), Lista de Exames (Instances List), Lista de Séries (Series List) e Barra de Ferramentas (Toolbar) podem ser encontrados nos Dados Locais. Identifique as áreas da interface do exame e descreva sua função Controle de fluxo de tarefas (Taskflow Control) - Exibe as tarefas de exame Área de posição do paciente (Patient Position Area) - Exibe a posição atual do paciente e os ícones de posição Execução de Controle (Execution control) - Botões de controle Linha de tempo (Timeline) - Exibe os intervalos de varredura Painel de Parâmetros (Parameter Panel) - Exibe os parâmetros de varredura e reconstrução disponíveis Intervalo de Reconstrução (Recon Ranges) - Exibe os intervalos de reconstrução para cada intervalo de varredura Segmento Tomo (Tomo Segment) - Exibe o tomograma adquirido Segmento Topo (Topo Segment) - Exibe o topograma adquirido CARE Profile- Exibe a curva de dose Navegue na área de trabalho de seleção de protocolo A guia Seleção de Protocolo (Protocol Selection Tab) consiste em seis áreas principais, incluindo: patient information (informação do paciente), physiological signal area (área de sinal fisiológico), protocol preview area (área de pré-visualização do protocolo), patient model area (área do modelo do paciente), search area (área de busca), and requested procedure area (área de procedimento solicitada). Reconhecer os diferentes tipos de conflitos de varredura e mensagens do sistema Aviso: a varredura pode ser executada Erro: o conflito e verificação deve ser resolvido para permitir a varredura A Condição prévia na Área de controle do fluxo de tarefas exibe informações sobre o motivo de um conflito e como ele pode ser resolvido. Os ícones também marcarão o parâmetro que precisa ser modificado na varredura ou na tela Recon Parameter. A interface do usuário do SOMATOM go. é composta pelo Navegador do Paciente (Patient Browser) e pela Interface do Exame O Navegador do Paciente consiste do: Agendador (Scheduler) Dados locais (Local Data) Uma interface do Exame é o espaço de trabalho utilizado ao realizar uma varredura. Navegador do Paciente Aprenda sobre o Agendador Instructions:Flash File:/content/generator/Course_90020123/SOMATOMgo_Sim01_Scheduler1_PTBR/SOMATOMgo.Sim01_Scheduler1_1170x719.htmHTML5 File:/content/generator/Course_90020123/SOMATOMgo_Sim01_Scheduler1_PTBR/index.htmlPDF File: Interface do Exame Aprenda sobre a Interface do Exame. Base ImageHotspotsText BlocksImage File Área de Posição do Paciente - Exibe a posição atual do paciente e os ícones de controle de posição Controle do Fluxo de Tarefas - Exibe as tarefas de exame em ordem cronológica: Protocolo, Topograma, Varredura, Reconstrução, Fechar. Controle de Execução - botões de controle Segmento Topo - Exibi o topograma adqurido. Semengo Tomo - Exibi o tomograma adquirido. Intervalos de Reconstrução - Exibe os intervalos de reconstrução para cada intervalo de varredura. Um intervalo de reconstrução é indicado por um ícone Recon. Linha do tempo - Exibe os intervalos de varredura na ordem cronológica em que eles aparecem em um eixo de tempo. Perfil CARE - Exibe a curva de dose. Painel de Parâmetros - Exibe os parâmetros de varredura e reconstrução disponíveis. O painel de parâmetros não é exibido por padrão. O painel pode ser exibido selecionando-se o ícone do trabalho de reconstrução na área Recon Ranges e selecionando Show Parameters. Dados Locais Aprenda sobre o espaço de trabalho dos Dados Locais Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Dados Locais (Local Data) Os Dados Locais (Local Data) consiste das seguintes áreas: Barra da lista de Trabalho (Work List Bar) Área de Pesquisa (Search Area) Lista dos Resultados (Results List) Lista de Procedimentos (Procedure List) Lista de Exames (Instances List) Lista de Séries (Series List) Barra de Ferramentas (Toolbar) CalloutsBarra da lista de Trabalho (Work List Bar)Área de Pesquisa (Search Area)Lista dos Resultados (Results List)Lista de Exames (Instances List)Lista de Séries (Series List)Barra de Ferramentas (Toolbar) Os dados locais (Local Data) consistem nas seguintes áreas: • Barra de lista de trabalho (Work List Bar) • Área de pesquisa (search Area) • Lista de resultados (Result List) • Lista de Procedimentos (Procedure List) • Lista de Exames (instance List) • Lista de séries • Barra de Ferramentas (List Toolbar) 2Barra da lista de Trabalho (Work List Bar) Mostra até cinco listas de trabalho Permite que você crie as listas de trabalho. Nota: Em sistemas de monitores únicos, você pode alternar entre Dados locais (Local Data) e o Agendador (Scheduler). Em sistemas de monitor duplo, o Agendador está no lado esquerdo e os Dados locais estão no lado direito. A barra de lista de Trabalho (Work List Bar) mostra até cinco listas de trabalho e permite que você as crie. Ao Selecionar o ícone da Nova Lista de Trabalho (New Work List) localizado na extremidade direita da guia dos dados locais, você tem a permissão de criar e salvar uma lista de trabalho usando as configurações de filtro atuais.3Área de Busca (Search Area) Permite que você defina os critérios de pesquisa atuais para procurar dados ou configurar listas de trabalho. Dividida entre 3 seções: O Campo de Busca Rápida (Quick Search Field) Mais Opções de Filtros (More Filters) Opção de Adicionar Condições (Add Condition) A área de busca (Search Area) dos dados locais permite que você defina os critérios de pesquisa atuais para procurar dados ou configurar listas de trabalho. A área de pesquisa é dividida em três seções, incluindo o campo de busca rápida (Quick search field), mais opções de filtros (More Filters) e a opção de adicionar condições (Add Condition). O campo de busca rápida procura uma combinação de dados, incluindo o nome do paciente, data de nascimento, ID, descrição do estudo, data, número de acesso ou modalidade. Mais filtros fornecem condições de pesquisa adicionais e adicionar condições insere ou remove campos de condição de pesquisa da área de mais filtros, quando mais filtros são selecionados.4Lista de Resultado (Results List) Apresenta os dados que correspondem aos critérios das pesquisas atuais Podem ser visualizados como: Estudo Paciente A lista de resultados (Result List) mostra os dados que correspondem aos critérios das pesquisas atuais. A lista de estudos mostra os estudos um a um, enquanto a lista de paciente (patients list) apresenta os estudos agrupados pelo nível do paciente.5Lista de Exames (Instances List) Mostra as imagens e resultados da série selecionada. Pode ser visualizada como: Lista Pré-visualização Miniatura A Lista de Exames (Instance List) mostra as imagens e resultados da série selecionada. A lista exibirá as instâncias da série selecionada. A pré-visualização mostra as prévias da série selecionada que pode ser percorrida e a exibição da imagem em miniatura mostra uma miniatura para cada série do estudo selecionado. 6Lista de Série (Series List) Mostra a série do estudo selecionado Pode ser visualizado como: Lista Miniatura A lista de Séries (Series List) mostra a série do estudo selecionado. Cada série está dentro de sua pasta dentro do estudo e a visualização em miniatura mostra uma miniatura para cada série do estudo selecionado. 7Barra de Ferramentas (Toolbar) Fornece acesso às seguintes ferramentas: CT View&GO Abrir (Open) Abrir com (Open with) Imprimir DICOM Q/R Importar (Import) Export (Exportar) Correct (Corrigir) Delete (Deletar) Manage Raw Data Reconstrução (Recon) A Barra de Ferramentas (Toolbar) pode ser encontra acima da Lista de série (series list) e provê acesso a várias ferramentas que lhe permitem administrar os dados. Quando o paciente está posicionado, o protocolo de varredura para o exame atual deve ser selecionado. O protocolo apresenta os parâmetros Varredura Reconstrução Protocolos Siemens padrões estão disponíveis para cada padrão de varredura para o fluxo de trabalho A guia Seleção de Protocolo (Protocol Selection) traz uma visão geral dos detalhes mais importantes do paciente, os quais influenciam a seleção do protocolo mais apropriado para a realização do exame. Protocol Selection Aprenda mais sobre a Seleção de Protocolos na Estação de Trabalho. Instructions:Flash File:/content/generator/Course_90020123/SOMATOMgo_Sim02_ProtocolSelection_PTBR/SOMATOMgo._Sim02_ProtocolSelection___1150x719.htmHTML5 File:/content/generator/Course_90020123/SOMATOMgo_Sim02_ProtocolSelection_PTBR/index.htmlPDF File: Atenção → A verificação de varredura pode ser realizada → A tarefa de pré-condição na área de controle de fluxo de tarefas exibe informações sobre o motivo de um conflito e como ele pode ser resolvido. Os ícones também marcarão o parâmetro que precisa ser modificado na varredura ou na tela Recon Parameter. Erro → O conflito de verificação deve ser resolvido para permitir a verificação X Ícones de Notificações Aprenda mais sobre os ícones de notificações Erro - informa sobre uma falha, uma situação crítica ou uma condição. Mensagens de erro contêm dicas para ajudá-lo a resolver o problema. Aviso - informa sobre possíveis consequências negativas de uma ação e oferece diferentes opções sobre como proceder. Informações - fornece feedback e informa sobre as últimas ações realizadas. Confirmação - permite que o usuário confirme ações antes que elas sejam executadas, por exemplo, quando os dados são solicitados para serem excluídos. Sucesso - informa sobre ações concluídas com sucesso ou uma capacidade de destino adequada. Manipulação de Conflitos de Varredura Saiba mais sobre o Gerenciamento de Conflitos de Varredura TitleTextO intervalo de varredura não pode ser carregadoTab TitleTextCapacidade do Sistema Não há espaço no disco, memória ou na capacidade do Sistema Uma caixa de diálogo informa que há espaço o suficiente disponível no disco, memória ou na capacidade do sistema Na caixa de diálogo, clique em OK e a caixa de diálogo será fechada. Para liberar espaço no disco, você pode, por exemplo, excluir imagens ou dados. Se houver espaço no disco, na memória ou na capacidade do sistema, o botão GO será reativado. Os ícones da barra de status à direita representam o espaço livre no disco dos dados em seu sistema de CT. Na barra de status, o ponteiro do mouse pode ser movido sobre o ícone para exibir a porcentagem de espaço livre no disco de dados do seu sistema CT. Se o nível de preenchimento do espaço em disco no seu sistema de CT não exceder a marca d'água baixa, o espaço em disco usado será exibido em verde. Se o nível de preenchimento do espaço em disco no seu sistema de CT exceder a marca d'água baixa, mas não exceder a marca d'água alta, o espaço em disco usado será exibido em amarelo. Se o nível de preenchimento do espaço em disco no seu sistema de CT exceder a marca d'água alta, o espaço do disco usado será exibido em vermelho. Topograma muito curto Topograma muito curto A tarefa Condições Prévias no controle do fluxo de tarefas exibe uma mensagem de que o topograma está muito curto. Isso significa que o comprimento do topograma está muito curto para o intervalo de varredura planejado. As possíveis razões podem ser as seguintes: O tamanho do paciente excede o intervalo de varredura planejado. Os parâmetros de varredura ou reconstrução foram modificados. Antes do topograma ser adquirido, o comprimento do topograma ou os parâmetros de varredura ou recostrução foram modificados. Se a faixa de varredura estiver completamente posicionada fora do topograma, ícones de erros em vermelhos serão exibidos e o sinal CARE ficará vermelho. Nesse caso, o intervalo de varredura não pode ser carregado. Se a faixa de varredura exceder o comprimento do topograma, ícones de avisos em amarelos serão exibidos e o sinal CARE ficará parcialmente amarelo. Posição da Mesa do Paciente Posição inválida da mesa do paciente Na área de controle de execução, uma mensagem informa que a posição da mesa do pacientes está inválida e o botão GO estará desabilitado. Mova a mesa do paciente para uma posição apropriada: Mova a mesa do paciente através da caixa de controle ou pelo controle do remoto do sistema da sala de controle ou exame. O botão GO é habilitado novamente quando a posição apropriada da mesa for atingida. Para continuar o exame, pressione o botão GO. Intervalo de Reconstrução Gaps no Intervalo de Reconstrução Uma caixa de diálogo e as Condições Prévias no controle do fluxo de tarefas exibem mensagens quando os intervalos de reconhecimento contêm Gaps e o botão GO estará desabilitado. Na caixa de diálogo, clique em Confirm A caixa de diálogo fecha e o botão GO é reativado Adapte os intervalos Continue carregando o intervalo pressionando o botão GO Conflito de Carga do Tubo Conflito de carga do tubo Um conflito de carga de tubo ocorre quando a temperatura do tubo de raio X excede os limites do sistema. O tempo de resfriamento excede 10 minutos.. O botão Adjust é exibido. No controle de execução, clique em Adjust. As configurações de parâmetros necessárias são automaticamente adaptadas aos valores apropriados. O botão GO é exibido novamente. Continue carregando o intervalo, pressionando o botão GO. 1 2 Ajuste RápidoTab TitleTextResolver conflitos de tubos de raios X com o FAST Adjust Resolver conflitos de tubos de raios X com o FAST Adjust (Ajuste Rápido) Os seguntes conflitos de tubos de raios X podem ocorrer: Conflito de Qualidade da imagem Conflito de Carga do Tubo Se os limites do sistema forem excedidos porque os parâmetros não são adequados para o tamanho do paciente, a Tecnologia do Scanner Totalmente Automatizada, FAST Adjust, ajuda você a adaptar rapidamente as configurações de parâmetros necessárias aos valores apropriados. O botão Adjust está disponível no controle de execução em caso de conflito de qualidade de imagem ou carga de tubo e oferece a possibilidade de resolver esses conflitos alterando os parâmetros relacionados. A opção FAST Adjust usa padrões limites para os seguintes parâmetros: FAST Adjust Lower Limit Pitch Factor FAST Adjust Upper Limit Scan Time (s) FAST Adjust Lower Limit max. mAs [%] Dentro dos limites configurados, ao clicar no botão as configurações dos parâmetros necessários aos valores apropriados serão ajustados automaticamente. Estes valores estão em alinhamento com o uso clínico do protocolo de varredura, por exemplo, estudos com e sem contrastes. Os limites configurados são exibidos nas Condições Prévias no controle do fluxo de tarefas. Os efeitos nos parâmetros pelo algoritmo FAST Adjust dependem da configuração CARE Dose4D no protocolo de varredura. Atenção Por favor, note que o material de aprendizagem é apenas para fins de treinamento! Para o uso adequado do software ou hardware, use sempre o Manual do Operador emitido pela Siemens Healthineers. Este material deve ser usado apenas como material de treinamento e não substituirá de forma alguma o Manual do Operador. Qualquer material usado neste treinamento não será atualizado regularmente e não reflete necessariamente a versão mais recente do software e hardware disponível no momento do treinamento. As funcionalidades descritas no material ou partes desta funcionalidade ainda não podem ser liberadas para os clientes e ainda não estão disponíveis comercialmente em todos os países. Devido a exigências regulatórias, a disponibilidade futura de tais funcionalidades ou partes delas em qualquer país específico não é garantida. O Manual do Operador deve ser usado como referência principal, em particular para informações de segurança relevantes, como avisos e precauções. A reprodução, transmissão ou distribuição deste treinamento ou seu conteúdo não é permitido sem autorização expressa por escrito. Infratores serão responsabilizados por danos. Todos os nomes e dados de pacientes e instituições que são usados nestas instruções de uso são inteiramente fictícios. Qualquer semelhança com nomes de pessoas ou organizações existentes, passadas ou presentes, é mera coincidência. Todos os parâmetros e imagens mostrados neste treinamento on-line são exemplos. Apenas os parâmetros exibidos pelo seu sistema são definidos. Designações dependentes de configuração, como nomes de unidades, nós de rede e bancos de dados, que são usados nestas instruções geralmente não são as mesmas que as designações encontradas em uma instalação específica do sistema em um ambiente clínico. Todos os direitos, incluindo direitos criados por concessão de patente ou registro de um modelo de utilidade ou desenho, são reservados.
- somatom go.
- somatom go
- somatom
- somotom
- somatom go. up
- somatom go.now