
Visão Geral do Hardware do SOMATOM go.All & SOMATOM go.Top - Treinamento Online
O Treinamento Online sobre a Visão Geral do Hardware descreve os componentes de hardware e as características do sistema SOMATOM go.All e SOMATOM go.Top.
Bem-vindo ao curso Online sobre a Visão Geral do Hardware do SOMATOM go. All e SOMATOM go. Top. Este treinamento apresentará os seguintes recursos e componentes de dois membros da plataforma SOMATOM go.O SOMATOM go. All e o SOMATOM go.Top. Mesa do Paciente Gantry Pedal da Mesa Tablet Controle Remoto do Scan (RSC) Caixa de Controle O treinamento também fornecerá um resumo geral dos dois escâneres. Após a conclusão bem sucedida deste curso, você será capaz de: Identificar os seis (6) componentes da frente do Grantry Comparar o Controle Remoto de Varredura (RSC) com e sem fio Descrever as funções do Tablet Reconhecer o estado operacional do escâner com base no indicador na Caixa de Controle Diferenciar os botões manuais do Controle Remoto de Varredura (RSC) e da Caixa de Controle Parabéns! Você completou o curso Online sobre a Visão Geral do Hardware do SOMATOM go.All e do SOMATOM go.Top. Listados abaixo estão os principais pontos que foram apresentados. Selecione o link abaixo para visualizar/imprimir seu material de revisão antes de prosseguir para o teste final. Identificar os seis (6) componentes da frente do Gantry 1. O conjunto de iluminação e visualização é uma estrutura montada na parte da frente do Grantry e permite que o operador manter um controle melhor sobre o paciente da sala de controle. 2. Os marcadores de luz a laser consistem em três raios laser que emanam do Gantry e auxiliam no posicionamento do paciente. 3. Existem quatro (4) conectores localizados na parte inferior direita do Gantry para as várias conexões, dependendo da configuração do sistema do escâner. 4. A Caixa de Conectores está localizada no lado direito do Gantry e abriga as opções de serviço. Ela possui duas portas USB, o botão para ligar/desligar (on/off) e uma interface de cartão SD. 5. O principal dispositivo de interação na sala de exames é o Controle Remoto do Scan (RSC). 6. Você pode fixar o Tablet ao Gantry através do suporte. O tablet é carregado quando está conectado ao Gantry e o sistema está ligado. Comparar o RSC com e sem fio para identificar as duas (2) funções diferentes entre os controles O RSC com fio possui as mesmas teclas de função que o RSC sem fio, exceto os indicadores Out of Range e o Low Baterry . O RSC sem fio é limitado a um determinado intervalo de operação. O indicador Out of Range pisca quando você está no limite da faixa de operação e fica vermelho quando você está fora da faixa de operação. A conexão é, em seguida, desligada. Avaliar a função do tablet Um Tablet é oferecido * e permite que o operador execute os fluxos de trabalho na sala de exames, como um exame de cabeça que consiste do topograma e do intervalo de varredura. O tablet é sincronizado com o syngo Acquisition Workplace e os dados são comunicados sem fio. (* Excluindo países onde a aprovação regulatória não está disponível) Determinar o estado operacional do sistema com base no indicador na caixa de controle Quando o escâner está ocioso, a tecla start para a caixa de controle está verde. Quando o escâner está em uso, a tecla start fica amarela, indicando que o equipamento está operando. Diferenciar os botões manuais do RSC e da Caixa de Controle A maioria dos botões manuais no RSC (sem fio e com fio) também aparece na Caixa de Controle com algumas exceções: Disponíveis Somente na Caixa de Controle: Teclas de Volume Tecla Hear Patient (Tecla para escutar o paciente) Tecla Call Patient (Tecla para falar com o paciente) Tecla Stop Disponíveis Somente no RSC Wireless Indicador Low Battery (Indica que o controle está com a bateria fraca) Indicador Out of Range (Indica que o controle está fora do alcance) O SOMATOM go. All e o SOMATOM go. Top fazem parte da família da plataforma SOMATOM go. Esses escâneres oferecem uma tecnologia de baixa dose e ainda possuem opções para operação móvel e automação de fluxo de trabalho. É importante informa que neste curso será revisado apenas os recursos presentes nos dois escâneres. Introdução à plataforma SOMATOM go. Aprenda mais sobre o SOMATOM go. All e o SOMATOM go Top. Tab TitleTextRecursos do Sistema SOMATOM go.All SOMATOM go.Top A largura do detector de 2,2 cm e possui cortes submilimétricas ao longo de toda extensão. A largura do detector de 2,2 cm e possui cortes submilimétricas ao longo de toda extensão. Inclinação mecânica: 30 graus, bidirecional Inclinação mecânica: 30 graus, bidirecional Varredura de alta velocidade com até 100 mm/s Varredura de alta velocidade com até 175 mm/s A baixa dose diminui a tensão aplicada na imagem para 70 KV, utilizando a máxima corrente dessa classe de tubo que é até 825 mA A baixa dose diminui a tensão aplicada na imagem para 70 KV, utilizando a máxima corrente dessa classe de tubo que é até 825 mA Capaz de realizar avaliação coronariana e de acidente vascular cerebral Dual energy scanning in routine with TwinBeam Dual Energy and zero-click post-processing * OptionalEspecificações do sistema SOMATOM go.All SOMATOM go. Top Tipo do Escâner Fonte única Fonte única Detectores Detector Estelar UFC (Ultra Fast Ceramics) Detector estelar UFC (Ultra Fast Ceramics) Máxima velocidade da mesa 200 mm/s 200 m/s Resolução temporal no plano 165 ms* 165 ms* Tempo de rotação 0.5, 1.0, 0.33 s* 0.5, 1.0, 0.33 s* Etapas kV 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140 kV 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140 kV Varredura do filtro de estanho Sn100, Sn110, Sn120, Sn130, Sn 140 kV Sn100, Sn110, Sn120, Sn130, Sn140 kV mA @ baixa kV 825 mA* @ 70 & 80kV 825 mA* @ 70 & 80 kV A mesa aguenta até 227 kg (307 kg*) 227 kg (307kg*) Abertura do Gantry 70 cm 70 cm Potência do Gerador 75 kW. equivalente a 187 kW com SAFIRE 75 kW, equivalente a 187 kW com SAFIRE Aquisição do Corte 32 x 0.7 mm 64 x 0.6 mm Cortes Reconstruídos 64 128 * OptionalStorage Parameters SOMATOM go.All SOMATOM go.Top Opções para o sistema de controle de imagem Espaço do disco (GB) 720 720 Espaço para armazenamento das imagens (GB) 150 150 Opções para o sistema de reconstrução de imagem Espaço em disco (GB) 960/1200* 1200 Espaço para armazenamento dados brutos 365/768* 768 * Opcional Existem três componentes principais de hardware que serão descritos em detalhes: a Mesa do Paciente, o Gantry e a Caixa de Controle. O Gantry possui vários elementos importantes que serão explorados ao longo do treinamento. Tecla Start Feed Up key Tecla Feed Out Tecla Feed Down Tecla Feed In Tecla Move Tecla Light Marker Tecla Unload Indicador Low Battery Indicador Out of Range Tecla Suspend Tecla Start Tecla Hear Patient Tecla Call Patient Tecla de Feed Up Tecla Feed Out Tecla Feed Down Tecla Feed In Tecla Move Tecla Light Maker Tecla Unload Tecla Stop Tecla Suspend A frente do Gantry tem seis componentes principais: o conjunto de iluminação e visualização, os marcadores de luz a laser, os conectores, a caixa de conectores, o controle remoto de varredura e o tablet. Componente da Frente do Gantry Aprenda sobre a frente do Gantry Tab TitleTextFrente do Gantry Existem seis (6) componentes principais da frente do gantry, incluindo o tablet, controle remoto de varredura, botão de informação (halo assembly), conectores, marcadores de luz a laser e a caixa de conectores. O tablet e o controle remoto de varredura discutidos em mais detalhes em um outro momento. Conjunto de Iluminação e Visualização O conjunto de iluminação e visualização é um recurso montado na frente do grantry e permite ao operador manter uma melhor observação do paciente da sala de controle. 1. Luzes indicadoras de raios-X - há uma luz indicadora em cada lado. 2. Tecla Stop - ela só deve ser usada em caso de emergências 3. Contagem regressiva visual digital - fornece uma indicação visual ao paciente para ajudá-lo com a respiração 4. Câmera 2D - ajuda a observar o paciente enquanto movimenta a mesa do paciente durante o exame 5. Iluminação ambiente - diferentes opções de cores e padrões estão disponíveis e só podem ser controladas com o aplicativo disponível no tablet Luzes indicadoras de raio-x Sem iluminação Sem radiação Iluminação em amarelo Radiação Se o sistema não tiver os recursos que formam a iluminação, haverá pelo menos uma placa com a tecla Stop e o indicador de raios X. 1. Tecla Stop - ela só deve ser usada em caso de emergências Marcadores de Luz a Laser Os marcadores de luz são raios laser que emanam de três pontos na abertura do gantry Esses pontos indicam o centro de escaneamento e formam uma cruz quando as linhas se cruzam. Os marcadores são usados para ajudar a posicionar corretamente o paciente. Por favor, tome cuidado para que você ou o paciente não olhe diretamente para o raio laser. Para ligar o marcador de luz, pressione a tecla Light Marker na caixa de controle ou no controle remoto do scan. Após aproximadamente um minuto, o marcador de luz laser é desligado automaticamente. Se você quiser desligar o marcador de luz imediatamente, pressione novamente a tecla Light Marker.. Conectores Existem quatro (4) conectores localizados na parte inferior direita do gantry para várias conexões, dependendo da configuração do sistema do escâner. 1. Conector do Controle Remoto do Scan 2. Conector do sistema respiratório 3. Abertura para os cabos 4. Conector do Pedal de Raios-X Caixa de Conectores A Caixa de Conectores está localizada no lado direito do gantry e é uma caixa de chave que abriga opções de serviço. 1. Portas USB para USB 2.0 ou superior 2. Botão On/Off para ligar/desligar o sistema 3. Interface de cartão SD (Secure Digital) apenas para fins de manutenção Pedal da Mesa Aprenda sobre o Pedal da Mesa. Você pode mover a mesa do paciente usando o pedal de mesa como uma alternativa ao invés de usar as teclas no controle remoto do scan ou a caixa de controle. O pedal de mesa está localizado entre o gantry e a mesa do paciente e é conectado à mesa por meio de um cabo. O pedal de mesa tem dois pedais para subir e dois pedais para desçer . A parte de trás do Gantry Aprenda sobre a parte de trás do Gantry A parte de trás do Gantry possui os seguintes recursos: 1. luz indicadora de raios-X 2. Alto-falante/microfone para o operador ouvir o paciente O colchonete da mesa do paciente é composto por material impermeável. As marcas no tapete de posicionamento indicam a área livre de metal. Mesa do Paciente Aprenda sobre a mesa do paciente Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1 O suporte de cabeça é a extremidade da mesa mais próxima do Grantry. Já o pé do paciente, na mesa, é a parte mais distante do Gantry O colchonete da mesa do paciente é composto por material impermeável. As marcas no tapete de posicionamento indicam a área livre de metal. A caixa de armazenamento e o trilho lateral são opcionais, sendo que o trilho pode ser longo ou curto. A caixa de armazenamento e o trilho lateral podem deslizar ao longo dos dois lados da mesa. CalloutsExtremidade do péCaixa de armazenamentoTrilho lateralMesa do PacienteSuporte de cabeçaO suporte de cabeça é a extremidade da mesa mais próxima do Grantry. The foot end is the end of the patient table further away from the gantry. The patient table top consists of material which is waterproof. The markings on the positioning mat indicate the metal-free area of the patient table. The storage box and the side rail are optional and the side rail can be long or short. The storage box and the side rail can slide along both sides of the table.2Em caso de emergência, com a tecla STOP pressionada, ou em caso de falha de energia, você pode posicionar o colchonete da mesa manualmente. Você pode usar a alça no final da mesa para mover a mesa para fora do GantryCalloutsAlavanca RetrátilEm caso de emergência, com a tecla STOP pressionada, ou em caso de falha de energia Você pode usar a alça no final da mesa para mover a mesa para fora do Gantry3 O módulo de medição fisiológica (PMM) é um dispositivo opcional. Ele fornece o receptáculo para os eletrodos de eletrocardiograma (ECG) e um botão para alterar o canal de ECG. O PMM avalia o sinal de ECG para detectar os picos R. CalloutsMódulo de Medição Fisiológica (PMM)O módulo de medição fisiológica é um dispositivo opcional. Ele fornece o receptáculo para os eletrodos de eletrocardiograma e um botão para alterar o canal de ECG. O PMM avalia o sinal de ECG para detectar os picos de R. Um tablet é oferecido com o escâner e permite que o operador realize as atividades de trabalho na sala de exame, como um exame de cabeça, que consiste no topograma e em um ou mais intervalos de varredura, ou até mesmo uma verificação de CTA incluindo um topograma, rastreamento e o intervalo da varredura. Com a tecnologia Scan&GO: Coleta facilmente informações do paciente Prepara as varreduras diretamente no pórtico Analisa as imagens enviadas sem fio do escâner para o tablet Recursos do Tablet Aprenda a usar o Tablet. Tab TitleTextLocal para Guardar o Tablet O Tablet pode ser conectado ao Gantry e é carregado quando o escâner está ligado. A imagem à direita em destaque o local para acoplar o Tablet O sistema só pode ser conectado a um Tablet. Se a instituição tiver vários sistemas e Tablets, o controle remoto do scan (RSC) e o Tablet de cada respectivo sistema devem ser rotulados com identificadores.Especificações Especificações do Tablet: Sistema: Windows 10 Pro 64 Display: 12,3 "diagonal ultra-slim LED retroiluminado melhor do que QHD (2736 x 1824) Multi-Touch Display Dimensões: 11,8 x 8,4 x 0,3 pol (300 x 213,85 x 8,05 mm) Peso: 1,77 lb (803 g) Please note that the learning material is for training purposes only! Para o uso adequado do software ou do hardware, use sempre o Manual do Operador ou as Instruções de Uso (Instructions for Use) emitidos pela Siemens Healthineers. Este material deve ser usado apenas como material de treinamento e não substituirá de forma alguma o Manual do Operador. Qualquer material usado neste treinamento não será atualizado regularmente e não reflete necessariamente a versão mais recente do software e do hardware disponíveis no momento do treinamento. O Manual do Operador deve ser usado como referência principal, em particular para informações de segurança relevantes, como avisos e precauções. Nota: Algumas funções mostradas neste material são opcionais e podem não fazer parte do seu sistema. Certos produtos, reclamações relacionadas a produtos ou funcionalidades podem não estar (ainda) comercialmente disponíveis em seu país. Devido a requisitos regulamentares, a disponibilidade futura das referidas Funcionalidades em qualquer país em específico não é garantida. Por favor, entre em contato com seu representante de vendas local da Siemens Healthineers para obter as informações mais atuais. A reprodução, transmissão ou distribuição deste treinamento ou seu conteúdo não é permitido sem autorização expressa por escrito. Os infratores serão responsáveis por danos. All names and data of patients, parameters and configuration dependent designations are fictional and examples only. Todos os direitos, incluindo direitos criados por concessão de patente ou registro de um modelo de utilidade ou desenho, são reservados. Copyright © Siemens Healthcare GmbH 2018 Please proceed to the final quiz. Um RSC com fio acompanha o seu SOMATOM go.All ou o seu SOMATOM go.Top. Já o RSC sem fio é um componente opcional. Selecione o link abaixo para aprendar carregar e usar corretamente o RSC wireless. Carregar e manusear o RSC Aprenda a carregar e manusear o RSC. Tab TitleTextCarregamento O RSC sem fio está equipado com baterias recarregáveis. Carregue o RSC sem fio conectando o cabo USB fornecido na parte inferior do controle. Nota: O RSC sem fio não executará nenhuma operação enquanto estiver carregando. Status do Indicador de Bateria Quando não estiver carregando Luz Vermelha - Bateria Baixa Desligado - a bateria está totalmente carregada Quando estiver carregando Luz Amarela Piscando Lenta - Carregando Luz Amarela contínua - a bateria está totalmente carregada Luz Amarela Piscando Rápido - Erro de Carregamento Off - não carregando SafeTouch O RSC é projetado com tecnologia SafeTouch. As teclas do RSC não respondem até que a tecnologia SafeTouch seja ativada. Nota: este recurso de segurança foi projetado para evitar a ativação não intencional das teclas, caso elas sejam selecionadas acidentalmente. A tecnologia SafeTouch pode ser ativada para ativar as chaves RSC segurando o RSC de uma maneira específica. Para manter adequadamente o RSC para ativar o SafeTouch: Segure a metade inferior do RSC com a palma da mão. Seu polegar deve ser colocado em um lado do RSC e os dedos restantes no outro lado. Certifique-se de que suas mãos estejam em contato com os dois lados da parte traseira do RSC, conforme destacado em (1) e (2) . Nota: O SafeTouch detectará uma mão enluvada em um RSC colocado em um saco plástico esterilizado . Operando em Intervalos O RSC sem fio é limitado a um determinado intervalo de operação. O indicador Out of Range pode ser encontrado na parte inferior esquerda do RSC, conforme indicado pelo círculo laranja na imagem à direita. O indicador pisca quando você está no limite da faixa de operação e fica vermelho quando você está fora da faixa de operação. Nota : Quando o RSC estiver fora da faixa de operação, a conexão será desativada. Braço Injetor ► Recurso opcional ► É possível montar um injetor MEDRAD dedicado na sala de exame ► Fornece um local para anexar o tablet ao braço do injetor ► Use o braco do injetor para rotacionar o injetor e o tablet de modo vertical ou horizontalmente Pedal de Raio-X ► Recurso Opcional ► Permite que você acione a varredura ao invés de usar a tecla Start ► Em exames de intervenção guiados por TC, um exame pode ser controlado com o interruptor de raio X na sala de exame. ► Está desativado por padrão e é ativado se um monitor na sala ou um tablet estiver instalado e conectado ao aplicativo da sala de varredura ► Um suporte para o tablet e para o controle remoto de scan podem ser conectados ao trilho lateral da mesa do paciente ► A altura e o ângulo podem ser ajustados ► Facilita o uso do tablet e do RSC nas proximidades da mesa do paciente Suporte
- somatom go.
- somatom go
- somatom
- somotom
- somatom go. up
- somatom go.now