Siemens Healthineers Academy
Treinamento Online: Visão Geral do Hardware da Plataforma SOMATOM go

Treinamento Online: Visão Geral do Hardware da Plataforma SOMATOM go

O Treinamento Online sobre a Visão Geral do Hardware descreve os componentes de hardware e as características do sistema da plataforma SOMATOM go.

Bem-vindo ao curso do treinamento online sobre a visão geral do Hardware do SOMATOM go Este treinamento irá apresentá-lo aos seguintes recursos e componentes dos dois primeiros membros da plataforma SOMATOM go, SOMATOM go.Now e SOMATOM go.Up Mesa do Paciente Gantry Pedal da Mesa Tablet Controle Remoto do Scan (RSC) Caixa de Controle O treinamento também fornecerá um resumo geral dos dois escâneres. Após a conclusão bem-sucedida deste curso, você será capaz de: Identificar os seis componentes da frente do Gantry Comparar o Controle Remoto do Scan (RSC) sem fio e com fio Descrever as funções do Tablet Reconhecer o estado operacional do scanner com base no indicador na Caixa de Controle. Diferenciar os botões manuais do Controle Remoto do Scan (RSC) e da Caixa de Controle Parabéns. Você completou o Curso de Treinamento Online sobre a Visão Geral do Hardware do SOMATOM go. Listados abaixo estão os pontos principais que foram apresentados. Selecione o link abaixo para visualizar/imprimir seu material de revisão antes de prosseguir com o questionário final Faça o download e imprima uma cópia desse material de revisão. Identificar os seis (6) componentes da frente do Gantry 1. O botão de informação de cores está apresentado na frente do Gantry e permite ao operador manter um controle melhor sobre o paciente da sala de controle. 2. Os marcadores de luz laser consistem em três raios a laser que emanam do Gantry e ajudam no posicionamento do paciente   3. Existem quatro (4) conectores localizados na parte inferior direita do Gantry para várias conexões dependendo da configuração do sistema do scanner. 4. A caixa do conector está localizada no lado direito do Gantry e é uma caixa fechada que abriga as opções de serviço. Existem duas portas USB, o único botão de ligar/desligar (on/off) do scanner e uma interface de cartão SD. 5. O principal dispositivo de interação na sala de exames é o Controle Remoto do Scan (RSC) 6. Você pode fixar o Tablet ao Gantry através do suporte. O tablet é carregado quando está ligado ao Gantry e o sistema está ligado. Comparar o RSC sem fio e com fio para identificar as duas (2) funções diferentes entre os controles O RSC com fio possui as mesmas teclas de função que o RSC sem fio, exceto os indicadores Out of Range e Low Battery. O RSC sem fio é limitado a um certo intervalo de operação. O indicador Out of Range pisca quando você está no limite do alcance operacional e ele fica vermelho quando você está fora do alcance operacional. A conexão é então desligada. Avaliar a função do Tablet. Um Tablet é oferecido * e permite que o operador execute os fluxos de trabalho na sala de exames, como um exame de cabeça que consiste do topograma e do intervalo de varredura. O tablet é sincronizado com Syngo Acquisition Workplace e os dados são comunicados sem fio. (* Excluindo países onde a aprovação regulatória não está disponível). Determine o estado operacional do sistema com base no indicador na caixa de controle Quando o scanner não está em uso, a tecla start para a caixa de controle é verde. Quando o scanner está em uso, a tecla de início é amarela indicando que o scanner está irradiando. Diferencie os botões manuais do RSC e da Caixa de Controle A maioria dos botões manuais no RSC (sem fio e com fio) também aparecem na caixa de controle com algumas exceções Somente na Caixa de Controle: Tecla Volume Tecla Hear Patient Tecla Call Patient Tecla Stop Wireless RSC Only: Indicador Low Battery Indicador Out of Range A plataforma SOMATOM go. é uma família de escâner que consiste no SOMATOM go.Now e SOMATOM go.Up. Esses escâneres oferecem tecnologia de baixa dose com a opção de operação móvel e automação do fluxo de trabalho. Este treinamento online irá rever apenas os recursos que estão presentes nos dois equipamentos.   Plataforma SOMATOM go. Introdução Aprenda mais sobre SOMATOM go.Now e SOMATOM go.Up Tab TitleTextCaracterísticas do Sistema SOMATOM go.Now SOMATOM go.Up 1.1 cm Stellar detector width and sub-millimeter slices over the whole detector width 2.2 cm Stellar detector width and sub-millimeter slices over the whole detector width Digital tilting and X-CARE technology to keep patients safer Mechanical tilting: 30 degrees, directional Table fixed at specially selected and fully operational height* Speed and accuracy for neurovascular imaging Accuracy and low-dose for routine clinical fields Low-dose technologies for lung cancer screening and colon imaging Good iodine contrast and precise timing for angiography Able to perform calcium scoring exams *The SOMATOM go.Now can also be configured with the vertically moving table (227 kg/ 500 lbs).Comparação das Mesas do Paciente   SOMATOM go.Now SOMATOM go.Up Max. Scan Length 1250 mm 1600 mm Max. Table Load 160 Kg (353 lbs)* 227 Kg (500 lbs) Table Height 740 mm (fixed) 600-885 mm (adjustable)   *The SOMATOM go.Now can also be configured with the optional 227 Kg patient table. Especificações do Sistema   SOMATOM go.Now SOMATOM go.Up Scanner Type Single Source Single Source Detectors Stellar Detector UFC (Ultra Fast Ceramics) Stellar Detector UFC (Ultra Fast Ceramics) Rotation Time 0.8*, 1.0, 1.5 s 0.8*, 1.0, 1.5 s kV Steps (Sn =Tin Filter) 80, 110, 130, Sn110, Sn130 kV 80, 110, 130, Sn110, Sn130 kV Tube Current Range 10-240/400* mA 10-240/400* mA Resolution - 2% MTF 15.0 Ip/cm 15.1 Ip/cm Max. Table Load 160 kg/ 353 lbs (227 kg/ 500 lbs*) 227 kg/ 500 lbs Gantry Opening 70 cm 70 cm Scan Field 50 cm/ 65 cm with HD FoV* 50 cm/ 65 cm with HD FoV* Generator Power 32 kW 80 kW equivalent with SAFIRE 32 kW 80 kW equivalent with SAFIRE Slice Acquisition 16 x 0.7 mm 32 x 0.7 mm Slices Reconstructed 32 64 Number of Detector Rows 16 32   * Optional Feature Existem três componentes de hardware principais que serão descritos em detalhes: a Mesa do Paciente, o Gantry e a Caixa de Controle. O Gantry possui vários elementos importantes que serão explorados ao longo do treinamento. Tecla Start Tecla Feed Up  Tecla Feed Out Tecla Feed Down Tecla Feed In Tecla Move Tecla Light Marker Tecla UnloadOut Indicator Low Battery Indicator Out of Range Tecla Suspend Tecla Start Tecla Hear Patient Tecla Call Patient Tecla Feed Up Tecla Feed Out Tecla Feed Down Tecla Feed In Tecla Move Tecla Unload Tecla Light Marker Tecla Stop Tecla Suspend A frente do Gantry possui seis componentes principais: o conjunto de iluminação e visualização, marcadores de luz a laser, conectores, caixa de conectores, controle remoto do scan (RSC) e o tablet. Componentes da frente do Gantry Aprenda sobre a frente do Gantry Tab TitleTextFrente do Gantry  Existem seis (6) componentes principais da frente do Gantry , incluindo o tablet, controle remoto do Scan (RSC), Botão de informação (halo assembly), conectores, marcadores de luz a laser e a caixa de conectores O tablet e o controle de remoto do scan (RSC) serão discutidos em mais detalhes posteriormente no treinamento.  Conjunto de Iluminação e Visualização O conjunto de iluminação e visualização é montado na frente do Gantry e permite ao operador manter um melhor controle sobre o paciente da sala de controle. 1. Luzes indicadoras de raios X - há uma luz indicadora em ambos os lados do Gantry 2. Tecla Stop - isso só deve ser usado em caso de emergência 3. Contagem decrescente visual digital - fornece uma sugestão visual para o paciente para ajudá-lo com as instruções de respiração 4. Câmera 2D – Você pode visualizarr o paciente ao mover a mesa do paciente durante o exame 5. Iluminação de Ambiente - diferentes opções de cores e padrões estão disponíveis e só podem ser controladas com o aplicativo disponível no tablet   Luzes indicadores de raios-X Sem iluminação Sem radiação Iluminação em amarelo Radiação Se o sistema não tiver o recurso Botão de informação de cores haverá uma placa de cobertura com uma tecla de parada e um indicador de raios-X   1. Tecla Stop - isso só deve ser usado em caso de emergência 2. Luzes indicadoras de raios-X - há uma luz indicadora de cada lado do Halo Marcadores de Luz a Laser Os marcadores de luz são raios lasers que emanam de três pontos na abertura do gantry. Esses pontos indicam o centro do scan e formam uma cruz quando as linhas se cruzam. Eles são usados para ajudar a posicionar corretamente o paciente. Tenha cuidado de que você ou o paciente não olhem diretamente para o raios lasers.   Para ligar o marcador de luz, pressione a tecla Light Marker na Caixa de Controle ou no Controle Remoto de Scan (RSC). Após aproximadamente um minuto, o marcador de luz laser é desligado automaticamente. Se quiser desligar o marcador de luz imediatamente, pressione novamente a tecla Light Marke.   Conectores  Existem quatro (4) conectores localizados na parte inferior a direita do Gantry para várias conexões, dependendo da configuração do sistema do escâner 1. Conector de Controle Remoto do Scan 2. Conector do sistema respiratório 3. Abertura para cabos diversos 4. Pedal da Mesa Caixa de Conectores  A caixa de conectores está localizada no lado direito do Gantry e é uma caixa de chave que abriga opções de serviço 1. Portas USB para USB 2.0 ou superior 2. Botão On/Off para ligar/desligar o sistema 3. Interface de cartão SD (Secure Digital) apenas para fins de manutenção Pedal da mesa Pedal da mesa   Ao invés de usar as teclas do controle remoto do scan ou da caixa de controle, como alternativa, você pode usar o pedal da mesa para mover a mesa do paciente. O pedal de mesa está localizado entre o gantry e a mesa do paciente e é conectado à mesa por meio de um cabo. O pedal tem dois pedais de subida e dois de descida. A parte de trás do Gantry A parte de trás do Gantry   A parte de trás do Gantry possui os seguintes recursos: 1. luz indicadora de raios-X 2. Alto-falante/microfone para o operador ouvir o paciente   O colchonete da mesa do paciente é composto por material impermeável. As marcas no tapete de posicionamento indicam a área livre de metal da mesa do paciente. Mesa do Paciente Aprenda sobre a Mesa do Paciente Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1 O suporte de cabeça é a extremidade da mesa do paciente mais próxima do Gantry. Já o pé do paciente, na mesa, é a parte mais distante do Gantry. O colchonete da mesa do paciente é composto por material impermeável. As marcas no tapete de posicionamento indicam a área livre de metal da mesa do paciente. A caixa de armazenamento e o trilho lateral são opcionais e o trilho lateral pode ser longo ou curto. A caixa de armazenamento e o trilho lateral podem deslizar ao longo de ambos os lados da mesa. CalloutsExtremidade do pé Caixa de armazenamento Trilho lateralMesa do pacienteFinal do suporte de cabeçaO suporte de cabeça é a extremidade da mesa do paciente mais próxima do Gantry. Já o pé do paciente, na mesa, é a parte mais distante do Gantry. O Colchonete da mesa do paciente é composto por material impermeável. . As marcas no tapete de posicionamento indicam a área livre de metal da mesa do paciente. . A caixa de armazenamento e o trilho lateral são opcionais e o trilho lateral pode ser longo ou curto. A caixa de armazenamento e o trilho lateral podem deslizar ao longo de ambos os lados da mesa.2Em caso de emergência, com a tecla STOP pressionada ou em caso de falha de energia, você pode posicionar o colchonete da mesa manualmente. Você pode usar a alça ao final da mesa para movê-la até o final do GantryCalloutsAlavanca retrátilEm caso de emergência, com a tecla STOP pressionada ou em falha de energia, você pode posicionar o colchonete da mesa manualmente. Você pode usar o identificador no final da mesa para movê-la até o final do gantry3 O módulo de medição fisiológica (PMM) é um dispositivo opcional, disponível apenas para o SOMATOM go.Up. Ele fornece o receptáculo para os eletrodos de eletrocardiograma e um botão para mudar o canal de ECG. O PMM avalia o sinal de ECG para detectar os picos R.  CalloutsMódulo de medição fisiológica (PMM)O módulo de medição fisiológica (PMM) é um dispositivo opcional, disponível apenas para o SOMATOM go.Up. . Ele fornece o receptáculo para os eletrodos de eletrocardiograma e um botão para mudar o canal de ECG. O PMM avalia o sinal de ECG para detectar os picos R.   Um tablet é oferecido com o escâner e permite que o operador execute as atividades de trabalho na sala de exames, como um exame de cabeça, que é composto pelo topograma e um intervalo de varredura. O tablet é sincronizado com o syngo Acquisition Workplace e os dados são comunicados sem fio. Recursos do Tablet Saiba mais sobre o uso pretendido do Tablet Tab TitleTextLocal para Guardar o Tablet O Tablet pode ser conectado ao Gantry e é carregado quando o escanêr está ligado. A imagem à direita mostra em destaque o local para acoplar o Tablet.    O sistema só pode ser conectado a um Tablet. Se a instituição tiver vários sistemas e Tablets, o controle remote do scan (RSC) e o Tablet de cada respectivo sistema devem ser rotulados com identificadores.Especificações Especificações do Tablet Sistema: Windows 10 Pro 64 Display: 12" Full HD Touch Screen (Resolution: 1920x1280) Dimensões: 11.8 x 8.4 x 0.3 in (30 x 21.4 x 0.8 cm) Peso: 1.85 lbs (840 g)  Aplicações O Tablet pode controlar o exame e digitalizar o fluxo de trabalho de dentro e de fora da sala de digitalização. Com a tecnologia Scan & GO, você precisa apenas de algumas etapas para realizar a varredura inteira. Comece a verificar as informações do paciente assim que coletá-las da sala de espera e, em seguida, prepare a digitalização diretamente no Gantry para ficar com o paciente por mais tempo. Como as imagens são enviadas sem fio do scanner para o tablet, os operadores podem retornar ao paciente após a varredura e permanecer lá enquanto visualizam as imagens e se comunicam com os radiologistas para feedbacks instantâneos, se necessário.   Atenção: Por favor, note que o material de aprendizagem é apenas para fins de treinamento! Para o uso adequado do software ou hardware, use sempre o Manual do Operador emitido pela Siemens Healthineers. Este material deve ser usado apenas como material de treinamento e não substituirá de forma alguma o Manual do Operador. Qualquer material usado neste treinamento não será atualizado regularmente e não reflete necessariamente a versão mais recente do software e hardware disponível no momento do treinamento. As funcionalidades descritas no material ou partes desta funcionalidade ainda não podem ser liberadas para os clientes e ainda não estão disponíveis comercialmente em todos os países. Devido a exigências regulatórias, a disponibilidade futura de tais funcionalidades ou partes delas em qualquer país específico não é garantida. O Manual do Operador deve ser usado como referência principal, em particular para informações de segurança relevantes, como avisos e precauções. A reprodução, transmissão ou distribuição deste treinamento ou seu conteúdo não é permitido sem autorização expressa por escrito. Infratores serão responsabilizados por danos. Todos os nomes e dados de pacientes e instituições que são usados nestas instruções de uso são inteiramente fictícios. Qualquer semelhança com nomes de pessoas ou organizações existentes, passadas ou presentes, é mera coincidência. Todos os parâmetros e imagens mostrados neste treinamento on-line são exemplos. Apenas os parâmetros exibidos pelo seu sistema são definidos. Designações dependentes de configuração, como nomes de unidades, nós de rede e bancos de dados, que são usados nestas instruções geralmente não são as mesmas que as designações encontradas em uma instalação específica do sistema em um ambiente clínico. Todos os direitos, incluindo direitos criados por concessão de patente ou registro de um modelo de utilidade ou desenho, são reservados.

  • somatom go.
  • somatom go
  • somatom
  • somotom
  • somatom go. up
  • somatom go.now