
Processamento de Amostras do Sistema Integrado de Química Dimension® RxL Max® - Treinamento Online
O treinamento online apresenta como processar amostras de tubos com e sem código de barra, monitorar amostras durante a análise e adicionar amostras durante o processamento. Além disso, gerenciar o resultado dos testes no software, avaliar a altura da amostra, e como seguir adequadamente as diretrizes de uso de copos de amostras e SSC.
Objetivos do Curso Avaliar a altura da amostra e os volumes para o processamento adequado Identificar recipientes de amostra e como segmentos e adaptadores são usados Interpretar relatórios de teste impressos Selecione Próximo para continuar. Processar e monitorar amostras de pacientes e controle de qualidade. Bem-vindo ao curso Online sobre o Processamento de Amostras para o Sistema Integrado de Química Dimension® RXL Max®. Neste curso, você aprenderá os procedimentos sobre como tratar as amostras e obter os resultados dos testes. Depois de concluir este curso, você será capaz de: Cadastar, carregar e processar amostras Use a Régua de Volume de Tubos para auxiliá-lo na determinação da altura adequada da amostra em tubos primários antes do processamento. Para avaliar a altura da amostra: Segure um tubo primário contra a área indicada na Régua de Volume de Tubos para o tubo de 5 mL, 7 mL ou 10 mL que você está utilizando Verifique se a altura da amostra está dentro do intervalo de altura suficiente — a área exibida em verde — indicado na Régua de Volume de Tubos Avaliando Volumes de Amostra Aprenda mais sobre a avaliação da altura de amostra. Se um tubo primário com código de barras tem altura de amostra suficiente, você pode carregá-lo diretamente em uma posição do segmento para processamento. Mais tarde, você aprenderá como: Processar um tubo com altura insuficiente Avaliar o volume para utilizar o recipiente correto Processar um tubo sem código de barras Ao concluir, selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. Use apenas os seguintes tipos de recipientes de amostra nos sistemas Dimension®: Sample Cups Dimension® com tampas Tubos de amostra primários destampados de 5 mL, 7 mL ou 10 mL, com ou sem código de barras Small Sample Containers (SSC's) Dimension® Selecione Próximo para continuar. Uma cup Dimension® suporta 1,5 mL de amostra, incluindo um volume morto de 50 µL. Use uma cup para configurar as amostras para processamento em qualquer uma das seguintes situações: Se a altura da amostra em um tubo primário (com ou sem código de barras) for insuficiente e o volume de amostra é inferior a 1 mL Amostra em qualquer tipo de recipiente com menos de 1 mL Para transferir a amostra para uma cup: Pipetar a amostra para a cup e fechar a tampa firmemente Coloque a cup em um adaptador verde ou bege em um segmento Empurre a cup completamente para dentro do adaptador Dica: Certifique-se que não há bolhas de ar durante a transferência de amostras para as cups. Selecione Próximo para continuar. Uma SSC Dimension® suporta 1 mL de amostra, incluindo um volume morto de 50 µL. Use um SSC para configurar as amostras para processamento caso ambas as seguintes situações forem aplicáveis: A altura do nível de amostra em um tubo primário com código de barras é insuficiente E Há pelo menos 1 mL de amostra disponível Para processar uma amostra em uma SSC: Pipetar 1,0 mL de amostra para a SSC Carregar a SSC no topo do tubo original com código de barras Carregar o tubo com código de barras em um segmento designado para SSC para processamento com a etiqueta visível através da abertura do segmento Dica: Certifique-se que não há bolhas de ar durante a transferência de amostras para SSC's Selecione Próximo para continuar. Dez segmentos de posição e adaptadores codificados por cor comportam os recipientes de amostra para facilitar o processo de carregamento no equipamento. Tubos de 10 mL são carregados diretamente em um segmento. Tubos de 5 mL, 7 mL e cups usam adaptadores específicos: Adaptadores verdes para tubos de 5mL ou cups Adaptadores beges para tubos de 7mL ou cups Até seis segmentos podem ser carregados no carrossel de amostra para processamento. Os sulcos nos segmentos alinham-se sobre os pinos pretos no carrossel. Selecione Próximo para continuar. É possível transferir uma amostra para uma SSC, carregá-la na parte superior de um tubo primário e permitir que o instrumento leia informação do código de barras para processar a amostra. Durante a instalação, o sistema Dimension® é programado para uso das SSC's. Um alinhamento de profundidade máxima da probe de amostra é realizado para uma aspiração ideal. Designe um segmento para a utilização das SSC's, selecionando um segmento laranja ou amarelo e configurando-o no software do sistema. Você também pode utilizar os segmentos pretos para isso, se necessário. Designe um segmento para uso das SSC's no menu operacional, selecionando: F6: System Config F4: Computer Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Configurando Segmentos SSC Aprenda a configurar um segmento para uso de SSC's. Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentConfigurando Segmentos SSCHTMLSelecione cada opção para saber mais sobre como configurar Segmentos SSC. Campo SSC ID (mm)HTML Mova o cursor para o campo SSC ID (mm) e, em seguida, digite 8 (o diâmetro interior em milímetros da SSC).Campo SSCHTML Mova o cursor para o campo SSC.F5: ADD SEGSHTML Selecione F5: Add Segs. Um aviso aparecerá na área de mensagens em destaque. Digite a letra do(s) segmento(s) designado(s), e então pressione Enter.F7: STOREHTML Selecione F7: Store para salvar o segmento SSC designado. Selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. Antes que uma amostra seja processada, o instrumento requer algumas informações específicas: Dados demográficos dos pacientes Especificações dos testes O instrumento pode obter estas informações de três maneiras: Diretamente de um tubo com código de barras Cadastro pelo LIS Cadastro Manual pelo Operador Cadastro pelo LIS pode ser utilizado para introduzir as informações da amostra quando o LIS é operacional. Um asterisco (*) na frente do número da amostra na tela Enter Sample Data irá acionar o instrumento para consultar o host (LIS) para obter informações do paciente e testes. Se o sistema não possuir um LIS ativo, os dados do paciente devem ser inseridos manualmente na tela Enter Sample Data Screen. Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Cadastro pelo LIS Aprenda a usar o Cadastro pelo LIS Para utilizar o cadastro pelo LIS, inicie no menu operacional e execute as seguintes etapas: F1: Enter Data Digite a posição do segmento (exemplo: A1) Mova para o campo Sample No. field Digite "*" seguido do número da amostra (exemplo: * 123456) Todos os campos serão preenchidos com o paciente e informações de teste. Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Ao concluir, selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. Cadastro Manual Aprenda a usar o Cadastro Manual. Para utilizar o cadastro manual, inicie no menu operacional e execute as seguntes etapas: F1: Enter Data Digite a posição do segmento (exemplo: A1) Digite o nome do paciente no campo Patient Name Digite o número da amostra no campo Sample No. field Digite a localização do paciente no campo Location field Selecione os testes ou painéis apropriados nas teclas Altere o modo (F7: Next Mode), fluido (F8: Next Fluid) e prioridade (F4: Next Priority) utilizando as teclas de função apropriadas Introduza um fator de diluição, caso uma diluição manual for necessária. Consulte as instruções de uso para o diluente adequado. Observe que o limite de diluição é de 1 a 99. O instrumento irá calcular o resultado final automaticamente. Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Ao concluir, selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. Armazenar Informações de Amostra Aprenda a armazenar as informações de amostra. Depois que todos os campos de paciente e ordem forem preenchidos, pressione uma das três teclas para armazenar as informações de amostra. F1: New Sample para armazenar informações de amostra e mostrar a posição seguinte do segmento disponível F2: Process Single para armazenar informações de amostra e iniciar o processamento de uma única amostra F3: Load List para armazenar informações de amostra e ver o grupo de amostras prontas para processamento. Para começar a processar o grupo de amostras, selecione F4: Run Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. Processar QC utilizando as seguintes opções: Manualmente na tela Enter Sample data QC Recall, um atalho que elimina a reentrada de informações de amostras QC na tela Enter Sample Data Um painel de QC definido com uma SSC em um tubo com código de barras Nota: Você vai aprender a processar QC em tubos com código de barras no Treinamento Online QCC PowerPak® para o Sistema de Química Integrado Dimension® RXL Max® (se aplicável). Entrada de pedidos manuais para QC e QC Recall Aprenda a entrar manualmente com os pedidos de QC e QC Recall. Para dar entrada em pedidos de QC manualmente em cups, a partir do menu de operação, execute os seguintes passos: Aperte F1: Enter Data Digite a posição do segmento (exemplo: A1) Digite o nome do QC no campo Patient Field. Para utilizar o recurso QC Recall, insira a identificação QC no início do campo Patient Field Digite o número do lote no campo Sample No. e selecione as teclas dos testes apropriados Altere o modo (F7) para cup, prioridade (F4) para QC e o fluido (F8) para o fluido apropriado Nota: Todos os campos serão preenchidos com QC e informações do teste automaticamente se a função QC Recall estiver sendo utilizada. O QC Recall exige que os dados sejam inseridos manualmente pelo menos uma vez anteriormente. Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Quando concluir, selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. Nesta seção, você aprenderá como o Sistema de Química Integrada Dimension® RxL Max® processa amostras. Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Processando Amostras Selecione este link para saber como processar amostras. Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Nesta seção, você aprenderá sobre o processamento de amostras. Para obter informações adicionais sobre os componentes do analisador, consulte o curso Visão Geral do Sistema de Química Integrada Dimension® RxL Max®. Selecione Próximo para continuar.Nesta seção, você aprenderá sobre o processamento de amostras. Para obter informações adicionais sobre os componentes do analisador, consulte o curso Visão Geral do Sistema de Química Integrada Dimension® RxL Max®. 2Tecnologias O Sistema de Química Integrada Dimension® RxL Max® fornece suas análises químicas por meio de: IMT HM Ensaios fotométricos e turbidimétricos Selecione Próximo para continuar. O Dimension® RxL Max fornece análises químicas utilizando a Tecnologia de Multisensor Integrado (IMT), o Módulo de Imunoensaio Heterogêneo (HM) e testes fotométricos e turbidimétricos. 3Recipientes de amostras o Sistema de Química Integrada Dimension® RxL Max® aceita amostras em vários tipos de recipientes, tais como sample cups, tubos primários e SSC's. Selecione Próximo para continuar. CalloutsCups de Amostras Tubos Primários SSCs O sistema Dimension RxL Max aceita amostras em vários tipos de recipientes, como sample cups, tubos primários e SSC's.4Carregando amostras Tubos de 5, 7 e 10 mL vão no segmento. Selecione Próximo para continuar. Lembre-se: Ao carregar os segmentos, certifique-se que os sulcos nos segmentos se ajustam aos pinos pretos da área do carrossel de amostras. Ao carregar os segmentos, certifique-se que o segmento está completamente posicionado e que os sulcos encaixam-se sobre os pinos pretos na área do carrossel de amostra.5Processando as amostras Selecione a tecla RUN para iniciar o processamento. Você pode usar a tecla RUN no teclado ou no touchscreen. Selecione Próximo para continuar. Uma vez carregadas as amostras, selecione a tecla RUN para iniciar o processamento.6Escaneando os segmentos e tubos com código de barras O carrossel de amostras gira e scanneia o segmento e os tubos com código de barras. Selecione Próximo para continuar. O carrossel de amostras scanneia o segmento e os tubos com código de barras.7Verificando as necessidades do sistema O ícone NEEDS CHECK fica amarelo enquanto o instrumento garante se há suprimentos suficientes e se a calibração, QC e determinados consumíveis ainda estão válidos para uso. Selecione Próximo para continuar. O ícone amarelo NEEDS CHECK informa ao operador que o sistema está verificando o inventário onboard para garantir se existe reagente suficiente para concluir os testes ordenados. Além disso, o sistema verifica se todas as calibrações, QC, e outros suprimentos estão válidos para uso.8Verificação de necessidades do sistema Se o ícone muda para um Check Needs vermelho, selecione Alt/N para exibir as necessidades do equpamento. Selecione Próximo para continuar. Se o ícone muda para uma Check Needs vermelho, selecione Alt/N para exibir as necessidades do equipamento. 9Verificando as necessidades do sistema Uma vez que o ícone desapareceu, tudo o que o instrumento necessita está presente e o processamento já pode ser iniciado. Selecione Próximo para continuar. Neste momento, o analisador tem todos os suprimentos necessários. Uma vez que o ícone desapareceu, tudo o que o instrumento necessita está presente e o processamento já pode ser iniciado.10Área de status do segmento A cor vermelha indica que o analisador está processando atualmente amostras neste segmento. Selecione Próximo para continuar. As informações de código de barras lidas do segmento carregado aparecem na tela touchcreen, na área de status do segmento. A cor vermelha alerta o operador se o analisador está atualmente processando amostras neste segmento.11Sensor de nível Depois que a detecção de nível é realizada pela probe de IMT, o processamento da amostra começa. Selecione Próximo para continuar. Callouts IMT Sample Probe Em seguida, o sistema detecta o nível da amostra e começa a processar.12Tecnologias utilizadas Os testes solicitados determinam a tecnologia utilizada para processar as amostras: IMT HM Fotométricos/turbidimétricos em cubetas Selecione Próximo para continuar. Dica: Passe o mouse sobre o número para rever o texto correspondente.CalloutsIMTHM Fotométricos/Turbidimétricos em cubetasCom base nos exames solicitados, as amostras serão processadas utilizando a Tecnologia de Multisensor Integrado (IMT), Módulo de Imunoensaio Heterogêneo (HM), Fotometria e/ou testes de Turbidimetria.13Tela Status Conforme as amostras são processadas, os resultados individuais dos métodos estão disponíveis imediatamente, acessando-se: F2: Sample Status a partir do Menu Operacional F8: Test Results na tela Sample Status Selecione Próximo para continuar. Conforme as amostras são processadas, os resultados individuais dos métodos estão disponíveis imediatamente, acessando-se F8: Test Results na tela Sample Status.14Tecla STAT Status Selecionar a tecla STAT Status exibe o tempo restante para a conclusão dos testes STAT. Selecione Próximo para continuar. Selecionar a tecla STAT Status exibe o tempo restante para a conclusão dos testes por STAT.15Tecla Sample Alert A tecla Sample Alert exibe a razão para uma re-execução do teste e o tempo restante para o resultado. As amostras podem estar em execução por: Reexecução automática de pânico Testes reflexivos Diluição automática Erro de processamento Selecione Próximo para continuar. Se o analisador precisar executar novamente uma amostra, a tecla Sample Alert fornece o motivo e o tempo restante para o resultado. Amostras podem estar em execução por re-execução automática de pânico, testes reflex, diluição automática e erros de processamento.16Tecla QC e Calib Alert Alertas de CQ e Calib indicam quando o QC e as calibrações precisam ser executados ou reexecutados. Selecione Próximo para continuar. Alertas de QC e calibração indicam quando o QC e as calibrações precisam ser executados ou re-executados.17Tecla HELP Informações da tela pode ser acessadas selecionando a tecla HELP na touchscreen. Você também pode usar a tecla HELP no teclado. Selecione Próximo para continuar. Selecione a tecla HELP para acessar informações sobre uma tela. 18Parabéns! Você aprendeu como processar amostras no analisador Dimension® RxL Max®. Dica: Ao concluir, selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar.Parabéns! Você agora aprendeu a processar amostras no sistema Dimension® RxL Max. Há várias maneiras para determinar o status de amostras e segmentos para monitoramento do processamento de amostras, e o período de tempo para conclusão das amostras carregadas. Segmentos e amostras são monitorados durante o processamento, usando as seguintes telas: F2: Sample Status F5: Process Control para "Estimated Process Time" F8: Segment Status ou ALT/S para exibir a tela Segment Status Screen Chave Sample Alert Chave Status Key Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Teclas do monitoramento de amostras e segmentos Aprenda mais sobre as teclas de monitoramento de amostra e suas funções. Tab TitleTextF2 F2: Sample Status Use esta tela ao tentar localizar um paciente que já foi processado ou quando você quiser editar uma amostra já em processamento mas não concluída. Resultados podem ser visualizados a partir desta tela.F5 F5: Process Control Exibe o tempo de processo estimado para conclusão de todas as amostras.F8 ou Alt/S F8: Segment Status ou Alt/S Exibe o status dos segmentos e o que está sendo processado ou tenha sido processado em cada posição do segmento. Use esta tela para verificar se todos os códigos de barras dos tubo foram lidas. Letras em cores diferentes para cada amostra representam o status dessa amostra.Tela de Ajuda para F8 F8: Segment Status ou Alt/S e Tela de Ajuda A tecla Help exibe uma lista de status de amostra em letras e cores. B Begun (amarelo) D Done (rosa) E Entered (branco) N No Data (vermelho) R Ready (verde) r Reported (azul claro) P Printed (azul) Sample Alert Sample Alert Exibe o status do rerun de amostras que encontraram exceções enquando eram processadas.STAT Status STAT Status Exibe os pedidos STAT que estão em processo e o tempo restante até que os resultados estejam disponíveis. Também exibe as STATs concluídas e as requisitadas que ainda não foram processadas. Ao concluir, selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. As áreas Instrument Operating Conditions e Segment Status do menu operacional fornecem informações durante o processamento de amostras. Selecione CTRL/Help para acessar informações sobre estas telas. Nota: Dependendo da versão de software em seu instrumento, algumas telas podem ser diferentes, no entanto, a funcionalidade permanece a mesma. Monitoramento de processamento de amostras Aprenda a monitorar o instrumento durante o processamento de amostras Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentMonitorar o processamento de amostrasHTML Selecione cada caixa de seleção para aprender a monitorar o processamento de amostras.Identificar a janela Processing StatusHTML Selecione Ctrl/Help para exibir a caixa de informações que descreve o significado dos ícones de status de processamento.Identificar a janela Photometric Sampler StatusHTML Selecione Ctrl/Help para exibir a caixa de informações que descreve o significado dos ícones de status do amostrador fotométrico.Identificar as janelas da área Segment StatusHTML As caixas na área Segment Status indicam a situação de cada uma das seis posições de segmentos do carrossel na última vez que ele foi scanneado.Identificar os ícones da área Operating ConditionsHTML Esta área da tela exibe os ícones que retratam as condições de funcionamento do instrumento. Selecione Ctrl/Help para exibir o significado do ícone ou consulte o Guia do Operador. Ao concluir, selecione o X no canto superior direito para fechar a janela e continuar. Parabéns! Você concluiu o curso Online sobre o Processamento de Amostras para o Sistema Integrado de Química Dimension® RxL Max®. Listados abaixo estão os principais pontos que foram apresentados. Reserve um tempo para revisar o material antes de prosseguir para o teste final. Neste curso, você aprendeu a: Avaliar altura da amostra e os volumes para o processamento adequado Utilizar a Régua de Volume de Tubos para avaliar volumes de amostra em tubos primários de 5, 7 e 10mL. Carregar todos os tubos com volume de amostra suficiente diretamente em um segmento. Usar um adaptador, caso seja necessário. Usar SSC's para processar tubos com código de barras com a altura da amostra insuficiente e maior do que 1 mL de amostra. Use sample cups para processar todos os tubos com volume de amostra insuficiente (menos de 1mL). Identificar os recipientes para as amostras e como segmentos e adaptadores são utilizados Carregue tubos primários de 10mL diretamente em um segmento. Use adaptadores verde para tubos primários de 5mL e adaptadores na cor bege para tubos primários de 7mL. Cups cabem dentro de adaptadores verdes ou beges. Coloque uma SSC no topo do tubo primário original com código de barras. Esta amostra pode então ser carregada para um segmento de SSC's designado. Para processar as amostras, insira os segmentos no carrossel de amostras, que suporta até seis segmentos. Configurar um segmento para usar Small Sample Containers (SSC's) Para designar um segmento para uso de SSC's, selecione um segmento (pode ser o de cor de laranja ou amarelo ou ainda preto) e use a tela de menu Sample ID/Computer para configurá-lo no software do sistema. O instrumento irá processar todas as amostras carregadas no segmento dedicado como SSC's. O operador não tem de introduzir manualmente o modo para cada amostra SSC. Inserir dados do paciente e QC Se o processamento de amostras for em tubos com código de barras, esses códigos serão scanneados e o sistema será consultado para obter os dados do paciente. Se o o processamento for em tubos sem código de barras, o operador pode manualmente requisitar os dados de pacientes do LIS. Use a tela Enter Data para inserir manualmente dados de pacientes e QC ou utilizar os painéis de QC pré-definidos em tubos com código de barras. Baixar manualmente informações de pacientes do LIS utilizando o Manual Query Durante o processamento de amostras sem código de barras, ou com eles ilegíveis, informações sobre os pedidos dos pacientes podem ser baixadas usando o recurso Manual Query na tela iEnter Sample Data, se o instrumento estiver configurado para um LIS. Digite um asterisco seguido do ID da amostra no campo Sample No.. Os campos na tela Enter Data serão automaticamente preenchidos com os dados dos pacientes do LIS. Responder às necessidades do sistema Se o ícone vermelho CHECK NEEDS aparece na área Operating Conditions Status algumas necessidades do sistema estão sendo requisitadas. Para responder às necessidades do sistema, pressione Alt/N para exibir a tela System Needs. Monitorar segmentos e status das amostras Monitorar o status dos segmentos e das amostras e o tempo de processamento utilizando: STAT Status Sample Alert F2: Sample Status F5: Process Control F8: Segment Status (o mesmo que Alt/S) Monitorar o processamento da amostra Para monitorar o instrumento enquanto as amostras estão sendo processadas use: Janela Processing Status Janela Photometric Sampler Status Área Segment Status Ícones da área Operationg Conditions Status Interpretar relatórios de teste impressos Um resultado de teste em um relatório de testes impresso pode aparecer com uma mensagem de relatório de ensaio e/ou um indicador de intervalo de referência. Dependendo da mensagem no relatório de teste específico, os resultados podem ou não ser reportáveis. Utilize o apêndice no Guia do Operador para mais informações sobre a compreensão das mensagens de teste de relatórios e indicadores de intervalos de referência. Selecione Próximo para continuar. Um resultado de teste pode conter um indicador de intervalo de referência ao lado do resultado. Resultados com indicadores de intervalo de referência são reportáveis. Existem quatro indicadores de intervalo de referência: HI, LO, lp (pânico baixo) e hp (pânico alto). Os resultados dos testes com uma mensagem de relatório de ensaio na coluna Reference Range podem ser reportáveis ou não. Nota: Consulte o Apêndice do Guia do Operador para uma explicação sobre os indicadores de intervalos de referência e mensagens do relatório de ensaio. Passe o mouse sobre as áreas de imagem para saber mais.
- processar
- processamento
- amostra
- processamento de amostra
- processamento de amostras
- amostras