Siemens Healthineers Academy
Visão Geral do Sistema ACUSON Juniper™ - VB10 | 1.5 Software - Treinamento Online

Visão Geral do Sistema ACUSON Juniper™ - VB10 | 1.5 Software - Treinamento Online

Este treinamento online apresenta uma visão geral dos recursos externos, cuidados e limpeza do Sistema de Ultrassom ACUSON Juniper™.

Continuar Continuar HOOD05162003131894 | Data de Vigência 2-Dez-2020 Treinamento online sobre a visão geral do sistema de ultrassom ACUSON Juniper™ Bem-vindos. Este curso analisará os recursos externos, a interface do usuário, os transdutores e os cuidados e limpeza do sistema ACUSON Juniper (nível de software 1.5). Estes são os quatro objetivos de aprendizagem que serão abordados. Analisar recursos externos 1 Explique os cuidados e a limpeza 4 Discutir transdutores 3 Explique o painel de controle e a tela sensível ao toque 2 Master Template HOOD05162003052540 | Data de Vigência: 26-Nov-2019 Boas-Vindas Camada base: welcome_overview.mp3 Bem-vindo. Neste curso de treinamento online, você revisará os recursos externos, a interface do usuário, os transdutores e os cuidados e limpeza do software do sistema ACUSON Juniper nível 1.5. Estes são os quatro objetivos de aprendizagem que serão abordados neste treinamento. Visão Geral do Sistema Nesta seção, você analisará os detalhes sobre os recursos externos do sistema ACUSON Juniper. Selecione as etapas numeradas abaixo para saber mais sobre os recursos externos. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 Visão Geral do Sistema Camada Base – System Overview.mp3 Nesta seção, você analisará os detalhes sobre os recursos externos do sistema ACUSON Juniper. Selecione as etapas numeradas abaixo para saber mais sobre os recursos externos. Camada 1. Monitor: Sem áudio O sistema Juniper da ACUSON apresenta um monitor LCD LED de 21,5 polegadas (54,6 cm) que apresenta: Níveis mais baixos de preto Localização de ajuste fácil do monitor com alças posteriores Luz de tarefa com três níveis de brilho Configuração personalizada do monitor fácil Selecione cada um dos marcadores para descrições expandidas. Camada 2. Tela sensível ao toque: Sem áudio O personalizável 13,3 polegadas (33,7 cm) a tela sensível ao toque inclina até 20 graus para melhor atender às necessidades do usuário. Duas portas Universal Serial Bus (USB) estão localizadas no lado esquerdo da tela sensível ao toque e os controles de brilho estão localizados à direita. Selecione cada um dos marcadores para descrições expandidas. Camada 3. Aquecedor de Gel e Suportes de Transdutor: Sem áudio O aquecedor de gel padrão é configurável no local e inclui controles de temperatura ajustáveis. Um suporte de garrafa de gel grande também é uma opção. O sistema inclui seis suportes de transdutor (quatro são curtos e dois suportam transdutores mais longos). Os suportes são configuráveis em ambos os lados do painel de controle e são fáceis de limpar. Selecione o marcador para uma descrição expandida. Camada 4. Periféricos opcionais: Sem áudio Periféricos opcionais Selecione cada um dos marcadores para descrições expandidas sobre os periféricos opcionais. Camada 5. Pedal interruptor opcional: Sem áudio Um pedal ativado por USB está disponível como opção e tem dois pedais para funcionalidades configuráveis duplas. O pedal é ideal para a operação do sistema mãos-livres. Para configurar o pedal: Selecionar configuração do sistema Teclas personalizadas Função da tecla Em seguida, selecione na lista de atribuições personalizadas disponíveis para o pedal direito e o pedal esquerdo Camada 6. Armazenamento: Sem áudio Armazenamento Selecione cada um dos marcadores para visualizações expandidas dos generosos recursos de armazenamento no sistema ACUSON Juniper. Camada 7. Rodas: Sem áudio Rodízios O sistema ACUSON Juniper agora possui rodízios fáceis com recursos de direção e trava. Selecione os marcadores para as combinações de direção e trava. Camada 8. Verso do Sistema: Sem áudio Parte traseira do sistema ACUSON Juniper Selecione os marcadores para revisar os componentes localizados na parte traseira do sistema ACUSON Juniper. Fonte de alimentação principal Suspensor do cabo de alimentação Conexões de entrada Parte traseira do sistema ACUSON Juniper 8 Selecione os marcadores para revisar os componentes localizados na parte traseira do sistema ACUSON Juniper. Fonte de alimentação principal Suspensor do cabo de alimentação Input connections Suspensor do cabo de alimentação Conexões de entrada Fonte de alimentação principal Rodízios 7 O sistema ACUSON Juniper agora possui rodízios fáceis com recursos de direção e trava. Selecione os marcadores para as combinações de direção e trava. Posição Bloqueada Sem Movimento Pressione os dois pedais para baixo para colocar a roda em uma posição travada sem movimento. Posição Neutra Desbloqueada Pressione os dois pedais para cima para destravar a roda na posição neutra. Modo de direção Pressione o pedal verde para baixo e o pedal vermelho para cima para colocar a roda no modo de direção. Modo giratório Pressione o pedal verde para cima e o pedal vermelho para baixo para colocar a roda no modo giratório. Selecione cada um dos marcadores para visualizações expandidas dos generosos recursos de armazenamento no sistema ACUSON Juniper. Armazenamento 6 Cesto Traseiro Cesto lateral magnético Atrás da tela sensível ao toque Interruptor de pé opcional Um pedal ativado por USB está disponível como opção e tem dois pedais para funcionalidades configuráveis duplas. O pedal é ideal para a operação do sistema mãos-livres. Para configurar o pedal: Selecionar configuração do sistema Teclas personalizadas Função da tecla Em seguida, selecione na lista de atribuições personalizadas disponíveis para o pedal direito e o pedal esquerdo 5 Periféricos opcionais 4 Selecione cada um dos marcadores para descrições expandidas sobre os periféricos opcionais. Sem DVD e Fisioterapia Local onde as conexões de DVD e fisioterapia estão vazias. DVD e Physio configurados Local onde as conexões de DVD e fisioterapia. Sem Impressora Preto e Branco Configuração sem a impressora Preto e Branco (P&B). Sem Impressora Colorida Configuração sem a impressora colorida anexada. Configuração da impressora em preto e branco A prateleira é configurada com uma impressora P&B. Configuração da impressora colorida Configuração com a impressora colorida anexada. Aquecedor de gel e suportes de transdutor 3 O aquecedor de gel padrão é configurável no local e inclui controles de temperatura ajustáveis. Um suporte de garrafa de gel grande também é uma opção. Veja o marcador para uma descrição expandida. O sistema inclui seis suportes de transdutor (quatro são curtos e dois suportam transdutores mais longos). Os suportes são configuráveis em ambos os lados do painel de controle e são fáceis de limpar. Aquecedor de gel O aquecedor de gel padrão tem uma localização configurável em ambos os lados do painel de controle e tem um controle de temperatura ajustável. O suporte de frasco de gel grande opcional é mostrado abaixo. O personalizável 13,3 polegadas (33,7 cm) a tela sensível ao toque inclina até 20 graus para melhor atender às necessidades do usuário. Duas portas Universal Serial Bus (USB) estão localizadas no lado esquerdo da tela sensível ao toque e os controles de brilho estão localizados à direita. Selecione cada um dos marcadores para descrições expandidas. Tela sensível ao toque 2 20° Ajuste de inclinação Duas portas USB Controle de brilho da tela sensível ao toque Monitor O sistema Juniper da ACUSON apresenta um monitor LCD LED de 21,5 polegadas (54,6 cm) que apresenta: Níveis mais baixos de preto Localização de ajuste fácil do monitor com alças posteriores Luz de tarefa com três níveis de brilho Configuração personalizada do monitor fácil Selecione cada um dos marcadores para descrições expandidas. Inserir imagem aqui 1 Luz de Tarefa Três níveis de brilho. Ajustes do Monitor Alças posteriores localizadas na parte de trás do monitor. Configurações personalizadas Ajustes de configuração personalizados. Visão Geral do Sistema Nesta seção, você analisará os recursos externos adicionais do sistema ACUSON Juniper. Selecione as etapas numeradas abaixo para saber mais sobre esses recursos externos. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 Visão Geral do Sistema Camada Base – System Overview.mp3 Nesta seção, você analisará os recursos externos adicionais do sistema ACUSON Juniper. Selecione as etapas numeradas abaixo para saber mais sobre esses recursos externos. Camada 1. Portas do transdutor: Sem áudio Portas do transdutor Seis portas do transdutor: Cinco portas de transdutor padrão Uma porta de transdutor para onda contínua (CW) ou transdutor de lápis Camada 2. Conexão de transdutores: Sem áudio Conectando transdutores Para conectar um transdutor: Certifique-se de que a trava da alavanca esteja na posição esquerda, destravada Alinhe o conector e pressione na porta do transdutor Coloque a alavanca na posição direita, travada Para desconectar um transdutor: Coloque a alavanca na posição esquerda, destravada Remova o conector do transdutor Camada 3. Gerenciamento de Cabos: Sem áudio Gerenciamento de Cabos Com o aumento do número de portas do transdutor disponíveis no sistema, é importante gerenciar os cabos do transdutor de forma eficaz para protegê-los de danos não intencionais. O sistema ACUSON Juniper apresenta um sistema de gerenciamento de cabos flexível que inclui dois grampos de cabo localizados acima das portas do transdutor, bem como dois ganchos de cabo localizados no painel de controle. Camada 4. Transdutores: Sem áudio Transdutores Oferecidos - Sistema Juniper ACUSON Camada 5. Articulação: Sem áudio Articulação O sistema contém componentes articulados que permitem o ajuste de inclinação e rotação do painel de controle. Selecione os marcadores para obter informações sobre a articulação. Camada 6. Sobreposição Opcional do Painel de Controle: Sem áudio Sobreposição Opcional do Painel de Controle Uma sobreposição de proteção descartável (opcional) está disponível para o painel de controle do sistema. As opções para a sobreposição do painel de controle incluem uma grande sobreposição que pode cobrir tanto o painel de controle quanto o monitor ou um conjunto de sobreposições menores para cobrir controles individuais. Sobreposição Opcional do Painel de Controle Uma sobreposição de proteção descartável (opcional) está disponível para o painel de controle do sistema. As opções para a sobreposição do painel de controle incluem uma grande sobreposição que pode cobrir tanto o painel de controle quanto o monitor ou um conjunto de sobreposições menores para cobrir controles individuais. 6 Articulação O sistema contém componentes articulados que permitem o ajuste de inclinação e rotação do painel de controle. Selecione os marcadores para obter informações sobre a articulação. Inserir imagem aqui 5 Ajuste de Altura do Painel de Controle de 4,3 polegadas (11 cm) Articulação do Painel de Controle 90 graus nas direções do éter para uma faixa giratória de 180 graus. A articulação giratória do painel de controle de 90 graus permite que o usuário digitalize a partir da frente ou do lado do sistema, dependendo do uso clínico. Articulação do Monitor O ângulo do monitor pode ser ajustado para visualização ideal e o monitor pode girar para baixo para transporte. 4 Transdutores Oferecidos - Sistema Juniper ACUSON Gerenciamento de Cabos 3 Com o aumento do número de portas do transdutor disponíveis no sistema, é importante gerenciar os cabos do transdutor de forma eficaz para protegê-los de danos não intencionais. O sistema ACUSON Juniper apresenta um sistema de gerenciamento de cabos flexível que inclui dois grampos de cabo localizados acima das portas do transdutor, bem como dois ganchos de cabo localizados no painel de controle. Selecione os marcadores para revisar o gerenciamento de cabos. Dois grampos de cabo acima das portas do transdutor Dois clipes de cabo no painel de controle Conectando transdutores 2 Para conectar um transdutor: Certifique-se de que a trava da alavanca esteja na posição esquerda, destravada Alinhe o conector e pressione na porta do transdutor Coloque a alavanca na posição direita, travada Para desconectar um transdutor: Coloque a alavanca na posição esquerda, destravada Remova o conector do transdutor Seis portas do transdutor: Cinco portas de transdutor padrão Uma porta de transdutor para onda contínua (CW) ou transdutor de lápis Selecione o marcador para uma descrição expandida. Portas do transdutor 1 Seis portas padrão e um CW Visão Geral do Sistema Nesta seção, você analisará os detalhes sobre o painel de controle e a tela sensível ao toque no sistema ACUSON Juniper. Selecione as etapas numeradas abaixo para saber mais sobre o painel de controle e a tela sensível ao toque. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 Visão Geral do Sistema Linha de base – Visão geral do sistema: mp3 Nesta seção, você analisará os detalhes sobre o painel de controle, a tela sensível ao toque, no sistema ACUSON Juniper. Selecione as etapas numeradas abaixo para saber mais sobre o painel de controle e a tela sensível ao toque. Camada 1. Potência: Sem áudio O botão "Power" está localizado no painel de controle, à esquerda da tela sensível ao toque. Um modo de espera QuikStart está disponível. Esse recurso: Liga em menos de 2 segundos e desliga em ~4 segundos Pressione Power e, em seguida, Standby para entrar A digitalização requer uma conexão de fonte de energia A bateria está localizada sob a frente do sistema. Camada 2. Painel de Controle: Sem áudio Selecione cada um dos marcadores para as localizações dos controles, modos e teclas. Camada 3. Teclado: Sem áudio Um teclado alfanumérico virtual está localizado na tela sensível ao toque. Há uma opção para um teclado extraível (opcional). Selecione o marcador para uma descrição expandida. Camada 4. Protetor de Tela: Sem áudio O sistema suporta um recurso de proteção de tela com imagens de uma árvore de zimbro exibidas em vários ambientes ao longo de um dia. O sistema suporta um recurso de proteção de tela com imagens de uma árvore de zimbro exibidas em vários ambientes ao longo de um dia. O protetor de tela oferece versatilidade e adaptabilidade do sistema a muitos ambientes de digitalização diferentes e usos clínicos ao longo do dia. Para definir o tempo da proteção de tela: Selecione o ícone System Configuration na tela sensível ao toque Selecionar Display Camada 5. Tela de imagem: Sem áudio Selecione cada um dos marcadores para revisar as informações da tela de imagem. Camada 6. Tamanho da imagem: Sem áudio O sistema permite que o usuário escolha o tamanho de imagem desejado exibido no monitor. O sistema de ultrassom ACUSON Juniper possui 5 tamanhos de imagem disponíveis, que são facilmente selecionados usando a soft key rotativa localizada na base da tela sensível ao toque. Camada 7. Tela sensível ao toque do exame: Sem áudio Selecione cada um dos marcadores para revisar os controles da tela sensível ao toque. Ícone da próxima página Adicionar Predefinição de Exame Fechar exame ativo Editar Predefinição do Exame Tela sensível ao toque do exame – lado esquerdo 7 Select the number seven to return to the Touch Screen. Tela sensível ao toque do exame – Meio Transdutor Ativo e Transdutores Disponíveis Predefinição Ativa e Predefinições disponíveis Ícone de página ativa 7 Selecione o número sete para retornar à tela sensível ao toque. Tela sensível ao toque do exame – lado direito Login e logout do usuário Inicie o menu Help Configuração do Sistema Teclado Virtual Limpar anotação de texto Ocultar ou Reexibir Banner do Paciente Ocultar ou Reexibir Imaging Parameters Finalizar Exame 7 Selecione o número sete para retornar à tela sensível ao toque. Tela sensível ao toque do exame 7 Select each of the areas framed in orange to review the touch screen controls. Tamanho da imagem 6 O sistema permite que o usuário escolha o tamanho de imagem desejado exibido no monitor. O sistema de ultrassom ACUSON Juniper possui cinco tamanhos de imagem disponíveis, que são facilmente selecionados usando a soft key rotativa localizada na base da tela sensível ao toque. Selecione cada um dos marcadores para revisar as informações da tela de imagem. Tela de imagem 5 Miniaturas As imagens em miniatura são exibidas ao longo do lado direito da imagem. Os controles para imprimir, excluir e limpar imagens em miniatura estão localizados no canto inferior direito. Base Inicial ou Trackball Os controles do trackball dependem do modo e são exibidos na parte inferior da tela sensível ao toque. Teclas definidas pelo usuário (UD) As atribuições para as teclas UD1, UD2 e UD3 estão localizadas no painel de controle e as atribuições personalizadas são exibidas no canto inferior esquerdo da tela de imagem. Essas teclas definidas pelo usuário podem ser programadas no Menu System Configuration em “Custom Keys”. Parâmetros de imagem Os parâmetros de imagem são exibidos para cada modo. O usuário pode ocultar os parâmetros de imagem selecionando Imaging Parameters no lado esquerdo da tela sensível ao toque. Selecione Imaging Parameters novamente para restaurar. Banner do paciente O banner do paciente exibe as informações do paciente. O nome do hospital pode ser inserido no menu System Configuration em "Help 1". Protetor de Tela O sistema suporta um recurso de proteção de tela com imagens de uma árvore de zimbro exibidas em vários ambientes ao longo de um dia. O protetor de tela oferece versatilidade e adaptabilidade do sistema a muitos ambientes de digitalização diferentes e usos clínicos ao longo do dia. Para definir o tempo da proteção de tela: Selecione o ícone System Configuration na tela sensível ao toque Selecionar Display 4 Teclado 3 Um teclado alfanumérico virtual está localizado na tela sensível ao toque. Existe uma opção para um teclado extraível (opcional). Selecione o marcador para uma descrição expandida. Tecla de Idioma e Caracteres Especiais The language key is located on the digital keyboard (shown framed in orange) and gives the user access to special characters as desired. Selecione cada um dos marcadores para as localizações dos controles, modos e teclas. Painel de Controle 2 Controles de fluxo de trabalho Controles Doppler Controles de direção Doppler e ângulo Doppler. Três controles definidos pelo usuário (UD) Texto e Marcador de Corpo Ponteiro Principais Modos: Doppler de Onda de Pulso (PW) Doppler de Onda Contínua (CW) Velocidade do Doppler colorido (C) Bidimensional (2D) Modo M (M) Soft Keys Controles DCG eSieImage Impressão e Armazenamento de Clipes Pinça Chave de Congelamento Conjunto Conjunto Atualizar Duplo e Zoom Profundidade e Foco Energia O botão "Power" está localizado no painel de controle, à esquerda da tela sensível ao toque. Um modo de espera QuickStart está disponível. Esse recurso: Liga em menos de 2 segundos e desliga em ~4 segundos Pressione Power e, em seguida, Standby para entrar A digitalização requer uma conexão de fonte de energia A bateria está localizada sob a frente do sistema. Inserir imagem aqui 1 Cuidados e Limpeza Nesta seção final, será descrita uma revisão de alto nível dos cuidados e limpeza do sistema ACUSON Juniper. Selecione as setas da guia para saber mais sobre cuidados e limpeza. Filtro do sistema Limpeza do Sistema Limpando o Trackball Limpeza e Cuidados Linha de base – Limpeza e Cuidados: 1.5.mp3 Nesta seção final, será descrita uma revisão de alto nível dos cuidados e limpeza do sistema ACUSON Juniper. Selecione as setas da guia para saber mais sobre cuidados e limpeza. Aba 1, Filtro: Sem áudio Filtro do sistema O filtro está localizado na parte traseira do sistema. Para limpar o filtro: Desligue o sistema de ultrassom e desconecte o cabo de alimentação da fonte de alimentação. Empurre a bandeja do filtro de ar para liberar o mecanismo de travamento e, em seguida, puxe a bandeja do sistema. Enxágue a bandeja do filtro de ar com água corrente e deixe o filtro secar completamente. Verifique e limpe os filtros de ar semanalmente, ou conforme necessário, para manter o resfriamento adequado do sistema. Para obter mais informações sobre os procedimentos de limpeza e agentes aprovados para uso neste transdutor, consulte o site de limpeza e desinfetante da Siemens Healthineers: https://www.siemens-healthineers.com/en-us/ultrasound/ultrasound-transducer-catalog Aba 2. Sistema: Sem áudio Limpeza do Sistema Desligue o sistema e desconecte o cabo de alimentação da fonte de alimentação. Use uma compressa de gaze limpa ou um pano sem fiapos, levemente umedecido com um detergente suave para limpar suavemente: Tela sensível ao toque Monitor Painel de Controle Seque as superfícies com um pano limpo e sem fiapos Conforme necessário, use um lenço desinfetante aprovado para desinfetar o sistema e os acessórios https://www.siemens-healthineers.com/en-us/ultrasound/ultrasound-transducer-catalog Aba 3. Trackball: Sem áudio Limpando o Trackball 1. Gire o anel em torno do trackball no sentido anti-horário e levante cuidadosamente o anel para removê-lo. 2. Remova o trackball. 3. Limpe o anel, o conjunto de trackball e o trackball com um cotonete ou almofada sem fiapos umedecida com uma solução detergente suave (conforme necessário, use um pano desinfetante aprovado para desinfetar de anel, o conjunto de trackball e o trackball). 4. Depois de permitir que os componentes do trackball sequem completamente, coloque o trackball no conjunto. 5. Coloque o anel sobre o trackball, alinhando a aba com o ponto de fixação no conjunto e gire no sentido horário até que o anel se encaixe no lugar. Limpando o Trackball Gire o anel em torno do trackball no sentido anti-horário e levante cuidadosamente o anel para removê-lo. Remova o trackball. Limpe o anel, o conjunto de trackball e o trackball com um cotonete ou almofada sem fiapos umedecida com uma solução detergente suave (conforme necessário, use um pano desinfetante aprovado para desinfetar de anel, o conjunto de trackball e o trackball). Depois de permitir que os componentes do trackball sequem completamente, coloque o trackball no conjunto. Coloque o anel sobre o trackball, alinhando a aba com o ponto de fixação no conjunto e gire no sentido horário até que o anel se encaixe no lugar. Desligue o sistema e desconecte o cabo de alimentação da fonte de alimentação. Use uma compressa de gaze limpa ou um pano sem fiapos, levemente umedecido com um detergente suave para limpar suavemente: Tela sensível ao toque Monitor Painel de Controle Seque as superfícies com um pano limpo e sem fiapos Conforme necessário, use um lenço desinfetante aprovado para desinfetar o sistema e os acessórios https://www.siemens-healthineers.com/en-us/ultrasound/ultrasound-transducer-catalog Limpeza do Sistema O filtro está localizado na parte traseira do sistema. Para limpar o filtro: Desligue o sistema de ultrassom e desconecte o cabo de alimentação da fonte de alimentação Empurre a bandeja do filtro de ar para dentro para liberar o mecanismo de travamento e, em seguida, puxe a bandeja do sistema Enxágue a bandeja do filtro de ar com água corrente e deixe o filtro secar completamente Verifique e limpe os filtros de ar semanalmente, ou conforme necessário, para manter o resfriamento adequado do sistema. Filtro do sistema Explique os cuidados e a limpeza Discutir transdutores Explique o painel de controle e a tela sensível ao toque Analisar recursos externos Revisão do Curso Parabéns. Você concluiu a Visão Geral do Sistema de Ultrassom ACUSON Juniper™, treinamento online. Selecione os objetivos abaixo para revisar o material. 1 1 1 2 3 3 3 4 4 4 Revisão do Curso Explicar Cuidados e Limpeza O trackball e o filtro do sistema podem ser removidos e limpos O sistema externo pode ser limpo Há uma sobreposição opcional do painel de controle Uma grande sobreposição que pode cobrir tanto o painel de controle quanto o monitor ou um conjunto de sobreposições menores para cobrir controles individuais Para obter mais informações sobre procedimentos de limpeza e agentes aprovados para uso no sistema e nos transdutores, consulte o site de limpeza e desinfetante da Siemens Healthineers: https://www.siemens-healthineers.com/en-us/ultrasound/ultrasound-transducer-catalog Discutir transdutores Explicar o painel de controle e a tela sensível ao toque A energia está localizada no canto superior esquerdo do painel de controle O gerenciamento de pacientes, o exame, a revisão de imagens e os relatórios estão localizados no painel de controle abaixo da As soft keys estão localizadas na parte superior do painel de controle O trackball e as teclas que ativam os principais modos estão localizados no painel de controle O painel de controle também possui teclas e controles para congelamento de imagem, armazenamento de clipes, impressão, pinças, otimização eSieImage, ganho geral, DCG, profundidade, zoom, imagem dupla, texto, ponteiro, marcador corporal, ângulo Doppler e direção Doppler O painel de controle tem três teclas definidas pelo usuário A tela sensível ao toque está localizada acima do painel de controle e as soft keys na interface do painel de controle com a tela sensível ao toque A tela sensível ao toque acessa o teclado alfanumérico Teclado removível opcional (abaixo do painel de controle) A tela sensível ao toque é personalizável Revisar Recursos Externos O monitor LCD LED apresenta níveis mais baixos de preto, ajustes fáceis e uma luz de tarefa A tela sensível ao toque personalizável pode inclinar para ângulos de visão ideais A localização do aquecedor de gel é configurável com controle de temperatura ajustável Um pedal opcional pode ser configurado para operar a operação básica do sistema Rodízios fáceis de rodar têm recursos de direção e trava O recurso de proteção de tela exibe imagens de uma árvore de zimbro exibidas em vários ambientes ao longo de um dia Observe que o material de aprendizagem é apenas para fins de treinamento! Para o uso adequado do software ou hardware, use sempre o Manual do Operador ou as Instruções de Uso (doravante denominados coletivamente “Manual do Operador”) emitidos pela Siemens Healthineers. Este material deve ser usado apenas como material de treinamento e não deve, de forma alguma, substituir o Manual do Operador. Qualquer material utilizado neste treinamento não será atualizado regularmente e não reflete necessariamente a versão mais recente do software e hardware disponíveis no momento do treinamento. O Manual do Operador deve ser usado como sua principal referência, em particular para informações de segurança relevantes, como avisos e precauções. Observação: Algumas funções mostradas neste material são opcionais e podem não fazer parte do seu sistema. Certos produtos, reivindicações relacionadas a produtos ou funcionalidades (doravante coletivamente “Funcionalidade”) podem (ainda) não estar comercialmente disponíveis em seu país. Devido aos requisitos regulamentares, a disponibilidade futura das referidas Funcionalidades em qualquer país específico não é garantida. Entre em contato com o representante de vendas local da Siemens Healthineers para obter as informações mais recentes. A reprodução, transmissão ou distribuição deste treinamento ou seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. Os infratores serão responsáveis por danos. ACUSON Juniper é uma marca comercial da Siemens Healthineers. eSieImage optimization é uma marca comercial da Siemens Healthcare GmbH. Todos os nomes e dados de pacientes, parâmetros e designações dependentes de configuração são fictícios e apenas exemplos. Todos os direitos, incluindo os direitos criados por concessão de patente ou registro de um modelo ou projeto de utilidade, são reservados. Copyright © Siemens Healthcare GmbH 2020. Sede da Siemens Healthineers\Siemens Healthcare GmbH\Henkestr. 127\ 91052 Erlangen, Alemanha\Telefone: +49 9131 84-0\siemens-healthineers.com Disclaimer Isenção de responsabilidade Sair Para acessar seu Certificado de Conclusão, selecione o botão Começar na página de visão geral do curso. Você também pode acessar o certificado na aba Registros de Treinamentos do PEPconnect. Você concluiu o Treinamento Online de Visão Geral do Sistema Juniper da ACUSON. Conclusão Visão Geral ACUSON Juniper - Treinamento Online 1.1 Boas-vindas 1.2 Visão geral do sistema 1.6 Revisão do Curso 1.7 Disclaimer 1.8 Conclusão

  • Exame final
  • Primeiros passos
  • Protocolo
  • Lista de trabalho da modalidade
  • Ultrassom
  • Fluxo de trabalho
  • ACUSON Juniper
  • Juniper
  • eSieScan
  • Visão geral
  • ultrassom