
Sistema ematologico ADVIA® 560/560AL Guida rapida
Materiale didattico progettato per supportare la padronanza delle competenze sul posto di lavoro.
SIEMENS SIEMENS ADVIA® 560/560AL Hematology System Guida all’uso QR7 Approved – Release Nr. 304111 – 154 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. ADVIA® 560/560AL Hematology System - Guida all’uso Pag. 1 22-07-2014 Global Product Education Sommario 1. Descrizione dell'hardware 2. Descrizione del software 3. Impostazioni giornaliere 4. Elaborazione dei campioni SIEMENS 5. Caratteristiche tecniche 6. Calibrazione 7. Controllo qualità ADVIA 560 8. Manutenzione © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 2 22-07-2014 Global Product Education Descrizione dell'hardware Componenti del pannello frontale 1. Touchscreen 2. LED di stato : 2 Verde (Pronto) Rosso (Occupato, Sistema in funzione) SIEMENS Arancione (Standby) 1 3. Stazione rotore campioni e adattatore provette 4. Lettore manuale di codici a barre (legge codici a barre campioni e controlli, lotti e valori di riferimento reagenti e controlli) riferimento reagenti e controlli) ADVIA 560 3 4 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Descrizione © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 3 dell'hardware 22-07-2014 Global Product Education riservati. Descrizione dell'hardware Gruppo frontale 1. Diluitori A 2. Valvola campionatrice 3 3. Unità ottica 4. Rotore campioni 2 4 1 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 4 22-07-2014 Global Product Education riservati. Descrizione dell'hardware Componenti del pannello posteriore 1. Connettore di alimentazione 4 2. Interruttore di accensione/spegnimento 3. Pannello porte I/O [contiene 2 porte USB] 4. Interruttore di accensione/spegnimento del computer di sistema 5. Etichetta con potenza nominale, numero di serie e altre informazioni di fabbricazione 6. Raccordi di collegamento tubi 3 5 2 Nota: il lettore di codice a barre 2D fornito con il sistema può essere collegato tramite una 1 della porte USB. 6 Nota: è possibile collegare al sistema una tastiera USB e/o un mouse USB esterni, ma questi componenti non sono forniti con il sistema. © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 5 22-07-2014 Global Product Education riservati. Descrizione dell'hardware Raccordi per liquidi del pannello posteriore 1. Diluente ADVIA 360/560 Dil 2. ADVIA 560 5P Diff 3. ADVIA 560 Lyse ADVIA® 560 (€@ C Hematology System $020006 4. Uscita scarico 1 10/2014 11170842 10995070 Mes A 5. Uscita scarico 2 RE-SCOT USA 100-240VAC, 400VA. 47-63Hz SIEMENS 1 Diluent 2 Diff 5P 4 3 Lyse 5 Lte © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 6 22-07-2014 Global Product Education riservati. Descrizione dell'hardware Gruppo lato sinistro 1. Sensori di pressione 2 4 2. Camera di drenaggio del tampone 1 3. Camera di miscelazione 3 5 4. Camera RBC 5. Camera WBC 6 6. Valvole 1 – 22 7. Valvole 23 – 44 7 8. Camera diluenti 8. Camera diluenti 9. Camere Diff e Lyse 10.Camera Sheath 11 11.Camera di misura piccola 10 9 8 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 7 22-07-2014 Global Product Education riservati. Descrizione dell'hardware Gruppo lato destro 1. Unità di lavaggio 2. Unità movimento orizzontale, verticale (XY) 4 3. Ago di aspirazione 4. Testina ottica 5. Alimentatore 6. Connettore campione automatico 2 ............... 3 1 1 5 6 Nota: il caricatore/campionatore automatico è un'unità separata che viene collegata al lato destro del sistema ADVIA 560. © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 8 22-07-2014 Global Product Education riservati. Descrizione del software Interfaccia grafica utente (GUI) Misurazione AS Database Stampa Menu Utilizzare il touchscreen e la tastiera su schermo oppure un mouse e una tastiera esterni per spostarsi nella GUI Se si utilizzano una tastiera e un mouse esterni, disattivare la tastiera su schermo selezionando: Paziente 1. Menu 2. Impostazioni 3. Personalizzare Diagnostica Uscire 4. Deselezionare la casella di controllo “Tastiera video attiva” La schermata di navigazione superiore barra superiore con le funzioni operative (Intestazione) contiene 5 icone sempre visibili durante tutte le operazioni: 1. Misurazione CQ Impostazioni 2. AS – Campionatore automatico 3. Database 4. Stampa 5. Menu – Schermata Home Calibrazione Manutenzione Nota: anche se è visualizzata, la tastiera su schermo può essere disattivata premendo ESC sulla i Stato A % 31 en-US tastiera esterna. Nessun 51 % 29 14 : 42 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Descrizione del © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 9 22-07-2014 software Global Product Education riservati. Descrizione del software Interfaccia grafica utente (GUI) Misurazione AS Database Stampa Menu A seconda dell'icona di menu selezionata, cambia il contenuto visualizzato nell'area del display principale o nell'area del display interattivo (al centro della schermata) Paziente L'icona attiva è evidenziata L'area del display principale contiene le Diagnostica Uscire seguenti icone : • Paziente • • Uscire Uscire • Impostazioni • Manutenzione • Calibrazione CQ Impostazioni • CQ • Diagnostica Calibrazione Manutenzione i Stato A Nessun % 51 31 en-US % 29 14 : 42 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Descrizione del © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 10 22-07-2014 software Global Product Education riservati. Descrizione del software Interfaccia grafica utente (GUI) Misurazione A5 Database Stampa Menu L'area del display di stato è nella parte inferiore della schermata e contiene 8 elementi: 1. Stato A – Stato del campionatore automatico: • Se è retroilluminato, il campionatore automatico è acceso Patiente • Se non è retroilluminato, il campionatore automatico è spento o non è connesso 2. Stato dei reagenti e contenitori dei rifiuti: Diagnostica Uscire • Verde - Diluente • Giallo - Lisante • • Arancione - Diff Arancione - Diff • Rosso – Scarico 3. Icone di errore e avviso • Selezionare l'icona per ottenere informazioni dettagliate CO Impostazioni 4. Stato stampante – In funzione o standby 5. Stato sistema pneumatico – Standby, misura manuale, risciacquo, pulizia, ecc. 6. Lingua e tastiera – Lingua selezionata e lingua layout tastiera Calibrazione Manutenzione 7. Ora corrente – Selezionare per visualizzare la finestra delle impostazioni di data e ora Stato A 29 31 en-US Nessun 14:42 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 11 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazioni giornaliere Accensione/spegnimento del sistema Misurazione AS Database Stampa Menu Prima di accendere/avviare il sistema: 1. Controllare i tubi dei reagenti per accertarsi che Stato reagenti le connessioni non siano allentate 2. Escludere la presenza di perdite intorno alla valvola campionatrice e alle pompe della siringa 3. Escludere la presenza di incrostazioni saline intorno ai tubi e ai contenitori dei reagenti 4. Controllare che il cavo di alimentazione sia inserito 5. Accendere l'interruttore di alimentazione principale principale 6. Accendere l'interruttore del computer di sistema 0% 51% 29% 31% 7. Accendere il campionatore automatico se 0 ml 2559 ml 298 ml 6369 ml installato Resettare Resettare Resettare Resettare 8. Svuotare il contenitore dei rifiuti e resettare il Diluente Lyse-5P Diff-5P Scarico (Waste) livello dei rifiuti selezionando: Menu > Diagnostica > Stato Reagenti > Resettare Scarico 9. Controllare lo stato dei reagenti Dopo l'accensione del sistema si attiva la seguente Visualizza dati reagente Indietro sequenza: 1. Si avvia il computer di sistema interno i Stato A 3 en-US Nessun % 51 % 29 ! 2. Si avvia il sistema operativo Windows XP 16 : 04 3. Viene visualizzata la schermata Home © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 12 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazioni giornaliere Controllo/preparazione dei reagenti Misurazione Database Stampa Menu Il sistema mostra un'icona di avviso nell'area del display di Stato reagenti stato per avvertire l'operatore che un reagente sta per esaurirsi Premere due volte per selezionare l'icona di avviso e accedere alla schermata Stato Reagenti È possibile inoltre visualizzare lo stato dei reagenti selezionando Menu > Diagnostica > Stato Reagenti Menu > Diagnostica > Stato Reagenti 0% 51% 29% 31% Dopo che è stato visualizzato l'avviso, i tamponi interni del 2550 ml sistema contengono reagenti sufficienti per un ciclo di Resettare Resettare Resettare Resetare misurazioni Diluente Lyso-5P Diff-5P Scarico Dopo aver sostituito il reagente o i reagenti in esaurimento, selezionare Resettare per il reagente corrispondente Visualizza dati reagente Indietro Se si sta sostituendo il reagente di lisi, inserire la chiave A 51 29 in-US hardware reagente nell'apposita fessura nel pannello di Nessun 16 04 destra. © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Impostazione © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 13 22-07-2014 giornaliera Global Product Education riservati. Impostazioni giornaliere Reagenti 1. ADVIA 360/560 Dil (Diluente): • Codice colore - Verde • Diluisce i campioni di sangue intero • Sciacqua il sistema della fluidica tra i cicli di misurazione • Viene utilizzato come sheath per misurazione ottica 2. ADVIA 560 Lyse 5P: CE Codice colore – Giallo Codice colore – Giallo ALIVIA MESES Provoca la lisi di RBC e PLT per SIEMENS CE ADVIA 560 determinare il conteggio WBC, SL 5-DIFF e la concentrazione HGB ------ ---- © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 14 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazioni giornaliere Altri reagenti 3. ADVIA 560 Diff-5P: Codice colore – Arancione Arresta il processo di lisi per evitare la lisi dei WBC 4. ADVIA 360/560 Hypoclean CC: CE Utilizzato per pulire i capillari, i tubi e le 20847 SIEMENS ADVIA 560 5P Diff camere e per rimuovere i precipitati di 1 L SIEMENS componenti ematici componenti ematici -- ADVIA*360/500 Hypoclean CC Non è un reagente a bordo 100 ml --- © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 15 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazioni giornaliere Sistema di blocco reagente/chiave hardware (HW) Ogni contenitore di reagente ADVIA 560 Lyse viene fornito con una chiave hardware (HW) reagente che contiene 900 cicli di misurazione La chiave HW è contenuta in una busta di plastica elettrostatica che si trova sotto l'aletta staccabile sulla parte superiore della scatola di cartone del contenitore reagente Il sistema conta il numero di misurazioni eseguite e Il sistema conta il numero di misurazioni eseguite e avverte l'operatore quando il numero di cicli residui è 50 Il sistema cessa di eseguire le misurazioni dei HW Key for reagent lock campioni quando i cicli di misurazione raggiungono lo zero Le misurazioni del bianco, di calibrazione e di controllo qualità (CQ) sono incluse nel conteggio complessivo © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 16 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazioni giornaliere Sistema di blocco reagente/chiave hardware (HW) Misurazione AS Database Stampa Menu Stato reagenti Sostituire la chiave reagente prima di sostituire il contenitore reagente Lyse, rimuovendo prima la chiave esaurita e inserendo poi la chiave nuova. Quindi selezionare: 1. Menu 2. Diagnostica 3. Stato Reagenti 4. Resettare Lyse-5P 4. Resettare Lyse-5P 0% 51% 29% 31% La chiave reagente carica la nuova licenza per 900 0 ml 2559 ml 298 ml 6369 ml cicli di misurazione e resetta il contatore del reagente Lyse al 100% o 900 crediti cicli Resettare Resettare Resettare Teseware Diluente Lyso-5P Diff-5P Scarico Visualizza dati reanente Indietro Stato A 51 29 31 en-US Nessun 16:04 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 17 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazioni giornaliere O Inizializzazione del sistema pneumatico Misurazione Database Stampa Menu Inizializzare il sistema pneumatico prima di analizzare campioni o controlli. Selezionare: ID Campione: 1. Misurazione 2. Avvio Modalità Blank 3. Eseguire il ciclo di pulizia, se richiesto 4. Viene avviata la sequenza seguente: 1. L'indicatore luminoso di stato diventa rosso 2. I reagenti vengono avvinati 2. I reagenti vengono avvinati 3. Il sistema di misurazione viene lavato 4. Lo sportello dei campioni, la siringa, l'ago, l’unità di movimento X/Y ed i motori della valvola campionatrice vengono attivati e testati 5. Viene visualizzata una schermata di risultati vuota 6. Viene eseguita automaticamente la AWio misurazione del bianco Siato A 5. Selezionare Accetta per accettare i 51 en-US Nessun 16: 09 risultati © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 18 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazione giornaliera Esecuzione di una misurazione del bianco Misurazione AS Database Stampa Menu ID Campione Prima di analizzare pazienti, controlli o calibrazioni, eseguire Modalità aubrempentazione! una misurazione del bianco Modalità Blank 4 Ogni volta che un contenitore reagente viene sostituito, eseguire 4 - 5 misurazioni del bianco prima di accettare i risultati Se sono trascorse più di 2 ore tra l'ultimo campione di un lotto gruppo e il primo campione del lotto gruppo successivo, ripetere la misurazione del bianco successivo, ripetere la misurazione del bianco Selezionare: 1. Misurazione > Avvio (il bianco è la modalità predefinita) 2. L'indicatore luminoso di stato diventa rosso e il rotore ruota all'interno e poi al’esterno del sistema 3. Una volta completata la misurazione del bianco, i risultati vengono visualizzati e l'indicatore luminoso di stato diventa verde 4. Selezionare Accetta Bianco se i risultati rientrano nell'intervallo accettabile Avvio 5. Selezionare Inizia Prossimo se i risultati non Stato A en-US rientrano nell'intervallo accettabile 51 31 Nessun 16 12 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 19 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazione giornaliera Esecuzione di una misurazione del bianco Misurazione Database Stampa Menu Per risolvere i problemi segnalati dagli allarmi di Manutenzione misurazione del bianco: Pulire Lavaggio Eseguire una pulizia del sistema preparando Sbiancamento Lavaggio flow cell della valvola 1. una soluzione di 1 mL di ADVIA Hypoclean CC Risciacquar Pulire Lavaggio con 2 mL di acqua deionizzata in una provetta aggressivo campione da 5 mL Drenaggio 2. Inserire la provetta nel rotore campioni e Drenaggio Drenaggio Diff-SP Sheath selezionare Menu > Manutenzione > Pulire Drenaggio completo Drenaggio Lyse-5P Drenaggio 3. Selezionare Accetta se la misurazione del diluente bianco è compresa nell'intervallo range Se la misurazione del bianco continua ad essere fuori Se la misurazione del bianco continua ad essere fuori Camera vuota Svuotare la Svuotare la Svuotare la camera 'mix camere RBC camera intervallo range: WBCC 1. Eseguire una pulizia approfondita del sistema Avvinamento Awinament Awinament preparando 1 mL di ADVIA Hypoclean CC con 6 Diff 5P o sheath 2 mL di acqua deionizzata in una provetta campione da 5 mL Avvinamento tutti Awinament Awinament o Lyse-5P o diluente 2. Inserire la provetta nel rotore campioni e Riempim Mostrare tastiera selezionare Menu > Manutenzione > Riempiment ento 0 MS sullo schermo Mostrare Lavaggio Aggressivo 3. Selezionare Accetta se la misurazione del Touchscreen Calibrazione Resettare Touchscreen campionatore Resettare bianco è compresa nell'intervallo automatico Se la misurazione del bianco continua ancora ad essere fuori all'intervallo: Stato A 51 31 en-US Sostituire l'ADVIA 360/560 Diluent ed Nessun 16 :13 eseguire una serie di 4-5 misurazioni del bianco © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 20 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazione giornaliera Arresto/pulizia del sistema Misurazione AS Database Stampa Menu Un arresto normale richiede due passaggi, uno software e uno hardware: 1. Software: Arrestare il computer interno del sistema selezionando: Parlanta 1. Menu 2. Uscire 3. Spegnimento Diagnostica Uscire 4. Il sistema esegue una pulizia 2. Hardware: Spegnimento Analizzatore Dopo la comparsa del messaggio che Dopo la comparsa del messaggio che Cancellare DisconneBl Spegnimento avvisa che è possibile spegnere in nedizione sicurezza il sistema: • Premere l'interruttore di alimentazione principale in CO Impostazioni basso sul pannello posteriore, sopra il connettore del cavo di alimentazione Calibrazione Manutenzione i Nessun 21 31 en-US 16: 17 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 21 22-07-2014 Global Product Education riservati. Impostazione giornaliera Esecuzione di una pulizia durante l'arresto Misurazione A5 Database Stampa Menu Manutenzione La pulizia pulisce il sistema con detergente Pulire Lavaggio reagente esterno introdotto attraverso il rotore Sbiancamento Lavaggio flow cell della valvola campioni Risciacquar Pulire Lavaggio Bogressivo Eseguire una pulizia al momento dell'arresto nel seguente modo: Drenaggio Drenaggio Drenaggio Diff-5P sheeth 1. Inserire nel rotore campioni una provetta campione pulita da 5 mL Drenaggio completo Drenaggio Lyse.5P Drenaggio diluente contenente una diluizione di 1 mL di Hypoclean CC e 2 mL di acqua Hypoclean CC e 2 mL di acqua Camera vuota Svuotare la Svuotare la Svuotare la deionizzata camera 'mix camere RBC camera WEIC 2. Selezionare Menu > Manutenzione > Avvinamento Pulizia Awinament Awinament o Diff-SP o sheath 3. Seguire le istruzioni visualizzate per completare la pulizia Awinamento tutti Awinament Awinament o Lyse.5P o diluente Riempim Riempiment Mostrare tastiera ento MS sullo schermo Mostrare O Touchscreen Calibrazione Resettare Touchscreen campionatore Resettare automatico Stato A n-US Nessun 16 19 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 22 22-07-2014 Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Modalità dei campioni Misurazione AS Database Stampa Menu ID Campione Modalità bianco – Non è richiesto alcun Modalità autoincrementazione campione Controlla che il sistema di misurazione Modalità Blank • funzioni correttamente e che i risultati della misurazione del bianco siano accettabili Modalità sangue umano – 10 modalità provette di sangue umano, dove ciascuna può essere configurata con intervalli normale e panico specifici della modalità panico specifici della modalità • Human • Male • Female • Profiles 1–7 Intervalli normali definiti dall'utente Modalità di controllo – Per materiale di controllo qualità (controlli) • Controlla la stabilità a lungo termine del sistema Awi i Stato A en-US Nessun % 51 29 0% 31 ! 16: 22 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Elaborazione dei © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 23 22-07-2014 campioni Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Analisi dei campioni paziente Misurazione AS Database Stampa Menu Modalità manuale (senza codice a barre e con codice a barre) ID Campione 1. Selezionare Misurazione 2. Selezionare la modalità Modalità Blank 3. Selezionare il campo Sample ID e introdurre l'ID campione o scansionare il codice a barre del campione 4. Capovolgere il campione 8 volte per miscelarlo e inserirlo nel rotore campioni 5. Selezionare Avvio per avviare la misurazione 6. L'indicatore luminoso di stato diventa rosso, il rotore campioni ruota all'interno dello strumento, rotore campioni ruota all'interno dello strumento, il campione viene aspirato, quindi il rotore campioni ruota e riporta il campione all'esterno 7. I risultati vengono visualizzati nella finestra dei risultati e l'indicatore luminoso di stato diventa verde a indicare che il sistema è pronto per il successivo campione 8. Selezionare Stampa nella parte superiore della schermata per stampare i risultati e Indietro per tornare alla schermata di misurazione 9. Per analizzare il successivo campione: AWio • Introdurre o scansionare il codice a barre Stato A nel campo Prossimo campione ID, che si en-US Nessun 16 22 trova sotto i risultati visualizzati • Selezionare Inizia prossimo © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 24 22-07-2014 Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Misurazione Database Stampa Menu Analisi dei campioni paziente SV Modalità automatica con il caricatore automatico (campionatore automatico) 1. Selezionare AS (caricatore automatico) 2. Selezionare la modalità desiderata Poriorita • Modalità Full Scan – Il caricatore automatico scansiona l'intero vassoio campioni Alagriontica Uscire • Modalità Lista Libera – I campioni da analizzare sono definiti in un elenco elenco • Modalità Campioni Selezionata – I campioni possono essere definiti per ogni posizione fisica sul vassoio CO Impostazioni campioni 3. I campioni vengono scansionati ed elaborati nel seguente ordine: • Rack order dal rack A al rack J • Sample order per ogni rack dal campione 1 al campione 10 Calibrazione Manutenzione Stato A 51 31 en-US Nessun 14-42 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 25 22-07-2014 Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Analisi dei campioni paziente • Se il sistema non riesce a leggere il codice a Modalità Full Scan barre di un campione e l'ID campione viene Per impostazione predefinita, è mostrata la vista generato in automatico, è possibile modificare Tabella l'ID nella vista Vassoio nel seguente modo: • I campioni devono usare tutti la stessa modalità 1. Selezionare la posizione campione del/i campione/i interessato/i • Utilizza etichette con codici a barre Utilizza un sistema LIS per associare i pazienti ai 2. Introdurre l'ID campione corretto • risultati dei campioni 3. Selezionare OK • ID paziente e ID campione non possono essere 4. Salva ID • modificati Per rivedere tutti i risultati completati: 1. Selezionare Guarda Lista • • L'avanzamento del vassoio campioni può essere L'avanzamento del vassoio campioni può essere seguito in Guarda Piatto o in Guarda Lista 2. Selezionare il campione che si desidera 2. Selezionare il campione che si desidera rivedere • Per aggiungere campioni ad un'analisi Full Scan già avviata: 3. Selezionare Dettagli 1. Selezionare Stop > OK quando viene È anche possibile selezionare l'icona di una • visualizzato il messaggio “Attendere fino posizione del vassoio campioni, quindi alla fine della misurazione attuale” selezionare Dettagli per visualizzare i risultati di 2. Inserire il nuovo campione in un rack e quel campione aprire il coperchio del campionatore Nota: mentre il sistema scansiona ogni campione, viene automatico visualizzato un piccolo codice a barre nella parte 3. Inserire i nuovi campioni dietro l'ultimo inferiore della posizione campione a indicare che il campione misurato codice a barre è stato scansionato correttamente e viene 4. Chiudere il coperchio del campionatore visualizzata una linea indicatore gialla nella parte automatico superiore a indicare le scansione è in corso. La linea 5. Selezionare Start diventa verde al completamento della scansione © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 26 22-07-2014 Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Analisi dei campioni paziente • Una volta avviate le misurazioni automatizzate, non è possibile aggiungere Modalità Lista Libera ulteriori campioni al lotto Per impostazione predefinita, è mostrata la vista • Per rivedere tutti i risultati completati: Elenco 1. Selezionare Guarda Lista se si era Le etichette dei codici a barre possono essere passati alla vista Piatto • utilizzate o meno 2. Selezionare il campione che si desidera rivedere • Il sistema non genera automaticamente un ID campione per i codici a barre che non possono 3. Selezionare Dettagli essere letti, ma l'operatore può introdurre l'ID • Se non si era passati alla vista Piatto e si è campione dopo la misurazione ancora nella vista Elenco: 1. Selezionare il campione da 1. Selezionare il campione da • • I campioni all'interno di un lotto possono utilizzare I campioni all'interno di un lotto possono utilizzare modalità diverse con intervalli normali diversi rivedere dall'elenco nella parte Non è necessario che i campioni siano abbinati a superiore • posizioni sul rack e posizioni campione esatte 2. Selezionare Dettagli • Per avviare la misurazione di un campione: Selezionare AS Selezionare Modalità Lista Libera Introdurre ogni ID campione oppure utilizzare il lettore di codice a barre per ogni campione da analizzare Selezionare Aggiungere per ogni campione Selezionare Avvio Selezionare Guarda Piatto per visualizzare le posizioni del vassoio campioni © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 27 22-07-2014 Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Analisi dei campioni paziente 5. Durante l'aggiunta di un ID campione, l'indicatore all'interno Modalità Campioni Selezionata della relativa posizione del vassoio Per impostazione predefinita, è mostrata la diventa giallo vista Piatto 6. Una volta completata, l'indicatore diventa verde • Le etichette dei codici a barre non sono utilizzate • Per rivedere tutti i risultati completati: I campioni all'interno di un lotto possono 1. Selezionare Guarda Lista • utilizzare modalità diverse con intervalli 2. Selezionare il campione che si normali diversi desidera rivedere Non è possibile aggiungere campioni al vassoio 3. Selezionare Dettagli • campioni dopo che è stata avviata campioni dopo che è stata avviata È anche possibile selezionare l'icona di una • l'elaborazione automatica in questa modalità posizione del vassoio campioni, quindi posizione del vassoio campioni, quindi Il sistema cerca i campioni solo in quelle selezionare Dettagli per visualizzare i • posizioni campione selezionate per l'analisi risultati di quel campione • La schermata Modalità Camopione Selezionata consente di definire i campioni da misurare nel seguente modo: 1. Selezionare l'icona della posizione del vassoio campioni corrispondente al campione selezionato 2. Selezionare la modalità di misurazione appropriata 3. Definire l'ID campione 4. Selezionare Aggiungere © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 28 22-07-2014 Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Misurazione Database Stampa Menu Interruzione dell'elaborazione automatica per campioni STAT 1. Selezionare Stop 2. Selezionare OK 3. Inserire il campione STAT nel rotore Paziente campioni O 4. Non appena la misurazione corrente viene completata, selezionare Diagriontica Uscire Misurazione nel menu in alto 5. Elaborare i campioni STAT in modalità manuale manuale 6. Selezionare l'icona AS per tornare alla schermata di misurazione automatizzata CO Impostazioni 7. Selezionare Avvio per riavviare la misurazione Calibrazione Manutenzione Stato A 51 31 en-US Nessun 29 14-42 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 29 22-07-2014 Global Product Education riservati. Elaborazione dei campioni Visualizzazione e interpretazione dei risultati Measure AS Database Print Menu Sample ID 01 Name Date 8/14/2013 3:54 PM Mode Human WBC 8.92 103/UL 15.00 10.00 ] NEU 5.57 103/UL [2.00 7.50] DIFF 1. La schermata dei risultati visualizza tutti i LYM 2.50 103/uL [ 1.30 4.00] parametri misurati, gli allarmi (di avviso e MON 0.57 103/UL 10.15 0.70] EO 0.21 10%/UL [ 0.00 0.501 interpretativi), gli istogrammi e i diagrammi BAS 0.08 10%/UL 10.00 0.151 NEU%: 62.4 % [40.0 75.0] scatter (4 aree principali) LYM%: % [21.0 40.01 I valori dei parametri che sono superiori MON%: 28.0 % 7.0] 2. E0%: 6.4 [3.0 2.3 % BAS 10.0 5.01 all'intervallo normale sono contrassegnati con H BAS% % 10.0 1.5] RBC 4.21 105/uL [ 4.00 per high (alto) e i valori dell'intervallo normale 5.50] HGB g/dl [ 12.0 17.4] sono rossi HCT 13.9 40.4 % [ 36.0 52.01 MCV fL 3. 3. I valori dei parametri che sono inferiori I valori dei parametri che sono inferiori MCH 95.8 96.0 MCHC 33.1 [76.0 127.0 32.01 34.5 H pg g/dl [ 30.0 35.01 RBC all'intervallo normale sono contrassegnati con L RDWsd 40.4 L fL [ 46.0 59.01 RDWcv 13.1 % [0.0 16.01 per low (basso) e i valori dell'intervallo normale PLT: 312 MPV: 10%/pL 400 ] 8.3 [ 150 sono blu fL [ 8.0 15.0] 4. Istogrammi e diagrammi scatter possono essere ingranditi per un'osservazione ravvicinata (degli IPLT elementi visivi che rappresentano la dispersione della popolazione misurata) Warning flags Interpretive flags Down Up Ok i AS state en-US None % 51 31 % 29 10 : 29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 30 22-07-2014 Global Product Education riservati. 5. Selezionare un istogramma o un diagramma scatter per modificarlo Measure AS Database Print Menu 6. Selezionare Chiudere nell'angolo in alto a destra Sample ID 01 Name dell'immagine per tornare alla visualizzazione dei Date: 8/14/2013 3:54 PM Mode Human risultati WBC 8.92 103/uL [5.00 10.00] NEU: 5.57 103/UL DIFF [2.00 7.501 7. Il confronto dei parametri con l'intervallo normale LYM: 2.50 103/UL [ 1.30 4.00] MON 0.57 103/UL 10.15 0.70] può essere visualizzato in forma numerica o grafica, EO 0:21 103/UL [ 0.00 0.50] BAS 0.08 10%/UL [0.00 0.151 a seconda delle impostazioni NEU%: 62.4 % LYM%: 28.0 % [40.0 75.0] 40.01 8. L'area degli allarmi visualizza gli allarmi di avviso e MON%: 6.4 % [21.0 [3.0 7.01 10.0 BAS interpretativi associati ai campione E0% 2.3 % 5.01 BAS%: % 10.0 1.51 RBC: 4.21 105/ML [ 4.00 HGB 13.9 5.50] g/dl [ 12.0 17.41 HCT: 40.4 % [ 36.0 52.01 MCV: 95.8 fL 176.0 96.0 MCH 33.1 H MCHC 34.5 pg 127.0 32.01 g/dl [ 30.0 35.01 RBC RDWsd: 40.4 fL RDWcv: % [ 46.0 59.01 13.1 [0.0 16.01 PLT 312 10%/uL Nota: fare riferimento all'Appendice B: Allarmi di avviso, MPV 8.3 [ 150 400 ] fL [8.0 15.0 interpretativi e morfologici del Manuale operatore PLT ADVIA 560 per ulteriori informazioni sugli allarmi di avviso e interpretativi. Warning flags Interpretive flags Down Up Ok AS state 51 en-US None % 29 % 31 10:29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 31 22-07-2014 Global Product Education Caratteristiche tecniche Metodi di misurazione Measure PAS Database Print Menu Impedenza volumetrica – Determina le Sample ID 01 Name concentrazioni cellulari e le distribuzioni dei volumi di Date: 8/14/2013 3:54 PM Mode Human WBC, RBC e piastrine WBC 8.92 10%/UL 15.00 10.00] NEU 5.57 103/UL LYM [2.00 7.50] DIFF 2.50 10%/UL [ 1.30 4.00] MON 0.57 103/UL 10.15 0.70] EO 0.21 10%/UL [ 0.00 0.50] Il sistema misura le variazioni nell'impedenza elettrica BAS 0.08 10%/UL 10.00 0.15] NEU%: 62.4 % [40.0 75.0] quando le particelle sospese in un liquido conduttivo LYM%: 28.0 % [21.0 40.01 MON% 6.4 % % [3.0 7.0] passano attraverso una piccola apertura ad una E0%: 2.3 10.0 5.01 BAS BAS%: 09 % 10.0 1.5] velocità di flusso fissa RBC 4.21 105/L [4.00 5.50] HGB 13.9 g/dl [ 12.0 17.41 HCT: 40.4 % [ 36.0 52.0] MCV: 95.8 fL 176.0 96.0 Una corrente elettrica costante scorre tra gli elettrodi Una corrente elettrica costante scorre tra gli elettrodi MCH 33.1 [27.0 32.01 MCHC: 34.5 H pg g/dl [ 30.0 35.01 RBC su entrambi i lati di un’apertura. Ogni cellula che passa RDWsd 40.4 L fL 59.01 RDWcv 13.1 % [ 46.0 10.0 16.01 attraverso l'apertura provoca una variazione PLT: 10%/AL MPV: 312 8.3 [150 400 ] nell'impedenza elettrica. 18.0 15.0] IPLT La variazione dell'impedenza viene convertita in impulso elettrico Warning flags Interpretive flags La quantità di impulsi è proporzionale al numero di particelle, mentre l'intensità di ogni impulso è Down Up Ok proporzionale al volume delle particelle i AS state en-US None 0% 51 31 % 29 10 : 29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Caratteristiche Pag. 32 22-07-2014 tecniche Global Product Education Caratteristiche tecniche Metodi di misurazione Measure PAS Database Print Menu I diagrammi di distribuzione dei volumi delle Sample ID 01 Name particelle producono gli istogrammi WBC, RBC Date: 8/14/2013 3:54 PM Mode Human e PLT misurati in femtolitri (fL) WBC 8.92 103/UL 15.00 10.00] NEU LYM 5.57 2.50 103/UL [2.00 7.50] DIFF [ 1.30 4.00] MON 0.57 103/UL 103/UL 10.15 0.70] EO 0.21 103/UL [ 0.00 0.50] La discriminazione elettronica consente la BAS 10.00 0.15] NEU%: 0.08 62.4 10%/UL % [40.0 75.0] separazione di eritrociti (RBC) e piastrine (PLT) LYM%: 28.0 % [21.0 40.01 MON% E0% 6.4 % 7.0] sulla base delle loro differenti dimensioni 2.3 % [3.0 BAS 10.0 5.01 BAS% % 10.0 1.5] RBC 4.2 105/uL [4.00 5.50] HGB 13.9 g/dl [ 12.0 17.4] Una reazione litica provoca la lisi degli RBC per HCT 40.4 % [36.0 52.01 MCV 95.8 fL [76.0 96.0 misurare chiaramente i WBC. misurare chiaramente i WBC. MCH 32.01 MCHC 33.1 34.5 H pg [27.0 g/dl [ 30.0 35.01 RBC RDWsd 40.4 L fL [ 46.0 59.01 RDWcv 13.1 % [0.0 16.01 PLT: 312 MPV: 10%/pL [ 150 400 ] 8.3 fL [8.0 15.0 PLT Warning flags Interpretive flags Down Up Ok i AS state en-US 0% 51 % 29 % 31 None 10 : 29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 33 22-07-2014 Global Product Education Caratteristiche tecniche Metodi di misurazione Measure PAS Database Print Menu Misurazione fotometrica – Misura Sample ID 01 Name l'assorbanza della luce per determinare la Date: 8/14/2013 3:54 PM Mode Human concentrazione di emoglobina (HGB) in base WBC 8.92 103/UL 15.00 10.00] NEU DIFF LYM 5.57 al suo contenuto di cromogeno stabile 2.50 103/UL [2.00 7.50] 10%/UL 4.00] MON 0.57 [ 1.30 103/UL 10.15 0.70] EO 0.21 10%/UL 10.00 0.50] BAS NEU%: 0.08 10%/UL 10.00 0.15] 62.4 % [40.0 75.0] Il reagente di lisi distrugge la membrana dei LYM%: % 40.0] MON% 28.0 % [21.0 7.0] globuli rossi facendo sì che rilascino E0% 6.4 2.3 % [3.0 [0.0 5.01 BAS BAS% % 10.0 1.5] emoglobina RBC 4.21 105/1l 14.00 5.501 HGB 13.9 g/dl [ 12.0 17.41 ICI 40.4 36.0 52.01 MCV: fL 176.0 96.0] La lettura fotometrica viene eseguita La lettura fotometrica viene eseguita MCH 95.8 33.1 H pg 127.0 32.01 MCHC 34.5 RDWsd 40.4 g/dl [ 30.0 35.0] RBC attraverso la camera WBC L fL 13.1 % [ 46.0 59.0 RDWcv [0.0 16.01 PLT: 312 10%/UL MPV: [ 150 400 ] 8.3 fL [ 8.0 15.0] Il risultato di HGB viene calcolato come la differenza tra una lettura del bianco e una IPLT lettura del campione Warning flags Interpretive flags Down Up Ok i AS state None 0% 51 % 29 en-US % 31 10 : 29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 34 22-07-2014 Global Product Education Caratteristiche tecniche Metodi di misurazione Measure PAS Database Print Menu Misurazione ottica – Misura la dispersione e la diffrazione Sample ID 01 Name luminosa Date: 8/14/2013 3:54 PM Mode Human WBC 8.92 103/UL 15.00 10.00 ] NEU 5.57 103/UL [2.00 DIFF 7.50] LYM 2.50 103/UL [ 1.30 4.00] Determina i seguenti 5 parametri della formula leucocitaria: MON 0.57 103/UL 10.15 0.701 EO 0.21 103/UL 10.00 0.501 BAS 0.08 10%/UL 10.00 0.15] LYM% NEU%: 62.4 % [40.0 • 75.0] LYM%: 28.0 % 40.01 MON% MON% 6.4 % [21.0 [3.0 7.01 • E0% 2.3 % [0.0 5.01 BAS BAS% % 10.0 1.5 • NEU% RBC 4.2 105/uL [ 4.00 5.50] HGB 13.9 g/dl [ 12.0 17.4] EOS% HCT 40.4 % [ 36.0 52.0] • MCV 95.8 fL MCH 33.1 [76.0 96.01 32.01 • BAS% MCHC 34.5 H pg [27.0 • BAS% g/dl [ 30.0 35.0] RBC RDWsd 40.4 L fL RDWcv 13.1 [ 46.0 59.0 % [0.0 16.01 PLT: 312 10%/pL La testina ottica contiene una sorgente laser focalizzata che MPV: 400 ] 8.3 [ 150 fL [ 8.0 15.0] illumina un flusso di WBC sospesi in un diluente otticamente trasparente che scorre attraverso una celletta di vetro IPLT Warning flags Interpretive flags Le cellule disperdono la luce mentre fluiscono attraverso il percorso del fascio laser Down Up Ok I rilevatori ottici rilevano le variazioni di intensità della luce i AS state 51 29 % 31 en-US laser dispersa None 0% % 10 : 29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 35 22-07-2014 Global Product Education Caratteristiche tecniche Metodi di misurazione Measure PAS Database Print Menu Le variazioni sono proporzionali al volume e alla Sample ID 01 Name granularità della struttura interna delle cellule Date: 8/14/2013 3:54 PM Mode Human WBC 8.92 103/UL 15.00 10.00 ] NEU 5.57 DIFF 7.50] LYM 2.50 103/UL [2.00 [ 1.30 4.00] Gli amplificatori integrati convertono tali variazioni in MON 0.57 103/UL 103/UL 10.15 0.701 EO 0.21 103/UL 10.00 0.501 impulsi elettrici, che vengono registrati e archiviati a BAS 0.08 10%/UL 10.00 0.15] NEU%: 62.4 % [40.0 75.0] scopo di analisi LYM%: 40.01 MON% 28.0 % % [21.0 [3.0 7.01 E0% 6.4 2.3 % [0.0 5.01 BAS BAS% % 10.0 1.5 La discriminazione nelle 5 popolazioni leucocitarie, si RBC 4.2 105/uL [ 4.00 5.50] HGB basa su un'analisi del volume bidimensionale e del HCT 13.9 g/dl [ 12.0 17.4] 40.4 % [ 36.0 52.0] MCV 95.8 fL [76.0 96.01 diagramma di distribuzione della granularità diagramma di distribuzione della granularità MCH MCHC 33.1 34.5 H pg [27.0 32.01 g/dl [ 30.0 35.0] RBC RDWsd 40.4 L fL 13.1 [ 46.0 59.0 RDWcv % [0.0 16.01 Le cellule con volume o dimensioni superiori o PLT: 312 MPV: 10%/pL 400 ] 8.3 [ 150 fL [ 8.0 15.0] maggiore granularità tendono a disperdere quantità maggiori di luce IPLT Warning flags Interpretive flags La struttura esterna e le dimensioni della cellula provocano angoli di dispersione luminosa inferiori, mentre la granularità o complessità interna causano angoli di diffrazione superiori Down Up Ok i AS state 0% 51 None % 29 en-US % 31 10 : 29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 36 22-07-2014 Global Product Education Caratteristiche tecniche Metodi di misurazione Measure PAS Database Print Menu I sensori ottici forniscono due misurazioni Sample ID 01 Name indipendenti per ogni cellula che attraversa il Date: 8/14/2013 3:54 PM Mode Human percorso del fascio laser WBC 8.92 103/UL 15.00 10.00 ] NEU 5.57 103/UL [2.00 DIFF 7.50] LYM 2.50 4.00] MON 0.57 103/UL [ 1.30 103/UL 10.15 0.701 EO 0.21 103/UL 10.00 0.501 I dati di dispersione luminosa vengono BAS NEU%: 0.08 10%/UL 10.00 0.15] 62.4 % [40.0 75.0] rappresentati come un citogramma LYM%: 28.0 % % [21.0 40.01 MON% 7.01 bidimensionale E0% 6.4 2.3 % [3.0 [0.0 5.01 BAS BAS% % 10.0 1.5 RBC 4.2 105/uL [ 4.00 5.50] HGB g/dl [ 12.0 17.4] Cellule simili presentano caratteristiche di HCT 13.9 40.4 % [ 36.0 52.0] MCV fL [76.0 96.01 dispersione simili e tendono a raggrupparsi dispersione simili e tendono a raggrupparsi MCH 95.8 33.1 32.01 MCHC 34.5 H pg [27.0 g/dl [ 30.0 35.0] RBC RDWsd 40.4 L fL RDWcv 13.1 [ 46.0 59.0 % [0.0 16.01 Ciò consente al software analitico di PLT: 312 MPV: 10%/pL 400 ] 8.3 [ 150 fL [ 8.0 15.0] differenziare e identificare la popolazione leucocitaria e generare i citogrammi 4-DIFF e IPLT BASO Warning flags Interpretive flags Down Up Ok i AS state en-US 0% 51 % 29 % 31 None 10 : 29 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 37 22-07-2014 Global Product Education Caratteristiche tecniche Processo di misurazione 1. Quando l'operatore inserisce una provetta campione e 6. RBC, PLT e WBC vengono misurate con preme Avvio, il sistema ruota il rotore campioni all'interno tecnologia ad impedenza attraverso aperture del sistema rispettivamente da 70 e 80 µm 2. L'ago di foratura si sposta nel campione e aspira circa 7. Due porzioni del campione vengono 110 µl di campione di sangue primario utilizzate per determinare le 5 popolazioni di WBC in due misurazioni ottiche indipendenti: 4-DIFF 3. Il rilevatore di sangue verifica che il campione di sangue primario sia continuo e privo di bolle mentre viene portato BASO alla valvola campionatrice alla valvola campionatrice 4. La valvola campionatrice aliquota il campione primario in tre 3 campioni ulteriori di volumi esatti, distribuiti per preparare le diluizioni per le misurazioni delle popolazioni RBC, PLT, WBC, HGB, BASO e 4-DIFF 5. I reagenti lisanti vengono utilizzati per eliminare gli RBC a scopo di misurazione degli WBC nelle diluizioni © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 38 22-07-2014 Global Product Education Calibrazione Esecuzione di una calibrazione Eseguire una calibrazione: • Al momento dell'installazione • Dopo la sostituzione di qualsiasi componente critico per il processo di diluizione o misurazione SIEMENS ADVIA® 360/560 Calibrator • Ogni volta che i risultati del controllo [REE] 11170852 HE MATOLOGY SMN 11170852 2× 30ml qualità mostrano un errore [OT] PLUS025 sistematico o sono al di fuori dei limiti 8 2015-03-05 predefiniti • • Ad intervalli di tempo periodici Ad intervalli di tempo periodici determinati dai regolamenti di laboratorio © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Calibrazione Pag. 39 22-07-2014 Global Product Education Calibrazione Esecuzione di una calibrazione Prima di eseguire una calibrazione, accertarsi che il 9. Per eliminare una sessione di analisi, sistema pneumatico sia stato avviato e che sia stata selezionare Ricampiona eseguita una misurazione del bianco valida: 10. Procedere con la successiva sessione di analisi 1. Preparare una provetta campione con selezionando Inizia prossimo calibratore o sangue umano intero, in quantità 11. La calibrazione termina quando vengono sufficiente per eseguire tre o sette analisi completate tre o sette calibrazioni accettate consecutive 12. Valutare la calibrazione 2. Selezionare Tre o Sette analisi a seconda della politica del laboratorio nella schermata 13. Selezionare Accetta per accettare i risultati Calibrate (Menu > Calibrazione > Calibrare) 14. I fattori di calibrazione vengono calcolati e 3. Selezionare Calibratore visualizzati con i fattori di calibrazione visualizzati con i fattori di calibrazione precedenti e il coefficiente di variazione (CV) 4. Introdurre manualmente o scansionare il codice dell'analisi del campione per ciascun a barre fornito nell'inserto della confezione del parametro calibratore assieme al materiale di calibrazione 15. Selezionare Accetta per sostituire i fattori di 5. Miscelare bene il calibratore calibrazione correnti con i fattori accettati 6. Inserire il materiale di calibrazione nel rotore campioni 7. Selezionare Inizia prossimo 8. Attendere che i risultati vengano visualizzati e selezionare Accetta per accettare la Nota: selezionando Eliminare si cancellano i dati della calibrazione calibrazione correntemente in esecuzione sul sistema © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 40 22-07-2014 Global Product Education Calibrazione Visualizzazione di cronologia, risultati e target della Misurazione AS Database Stampa Menu calibrazione Calibrazione Per visualizzare la cronologia della calibrazione, selezionare: 1. Menu 2. Calibrazione Calibrare 3. Cronologia calibrazione Viene visualizzata in formato tabellare Cronologia calibrazione • • Selezionare l'intestazione di ciascuna colonna per ordinare la tabella Visualizza risultati calibrazione Per visualizzare i risultati della calibrazione, selezionare: Visualizza obiettivi calibrazione 1. Menu 2. Calibrazione 3. Visualizza risultati calibrazione • Viene visualizzata la schermata Risultati di ogni sessione di analisi di calibrazione. • Selezionare una sessione specifica e cliccare su Dettagli per visualizzare la i Stato A Nessun 51 29 en-US schermata dei Risultati di quella sessione 16 28 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 41 22-07-2014 Global Product Education Calibrazione Visualizzazione di cronologia, risultati e Misurazione AS Database Stampa Menu target della calibrazione Calibrazione Per visualizzare i target della calibrazione, selezionare: 1. Menu 2. Calibrazione Calibrare 3. Visualizza obiettivi calibrazione Cronologia calibrazione Visualizza risultati calibrazione Visualizza obiettivi calibrazione Stato A Nessun 51 29 31 en-US 16: 32 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 42 22-07-2014 Global Product Education Controllo qualità C Impostazione dei valori di riferimento CQ Misurazione AS Database Stampa Menu Prima di eseguire un controllo qualità, devono essere Riferimento CQ inseriti i valori target e gli intervalli accettabili per un Nome CQ nuovo lotto di materiale di controllo LOTTO N. 1. Selezionare Menu Data di scadenza 2. Selezionare CQ Tipo di controllo Low 3. Selezionare Imposta le referenze CQ WBC 10%/pL MCV FL It 4. Introdurre manualmente le informazioni NEU% MCH pg 1+ I+ identificative CQ, i valori target e gli intervalli LYM% % MCHC + g/dl MON% % RDWsd fL di tolleranza di tutti i parametri utilizzati I+ I+ E0% % RDWCv % oppure scansionare il codice QR sul foglio dei oppure scansionare il codice QR sul foglio dei BAS% % PLT 10%/uL valori di dosaggio e degli intervalli previsti NEU 10%/UL MPV + fL fornito con il materiale di controllo It i+ LYM 10%/UL 5. Dopo qualche secondo, le informazioni MON 10%/UL identificative CQ, i valori target e gli intervalli EO 103/L di tolleranza vengono automaticamente BAS 103/uL inseriti nei campi della schermata RBC 103/uL HGB g/dl 6. Viene quindi ripristinata la schermata CQ HCT + % completa di numero di lotto e valori di Caricare Salva riferimento dei diversi livelli di controllo riferimento riferimenti Indietro li Stato A Nessun % 51 % 29 % 31 en-US 16 : 34 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Controllo qualità Pag. 43 22-07-2014 Global Product Education Controllo qualità Visualizzazione dei valori di riferimento CQ Misurazione AS Database Stampa Menu Per visualizzare i valori di riferimento Riferimenti QC selezionare: 1. Menu Nome CQ LOTTO Data di N. scadenza WBC Intel W 2. QC U031_SW706_N U0312+ 02/05/2011 0.00 8,3 T 3. Vedi le referenze CQ 4. Selezionare il prodotto di controllo specifico 5. Dettagli 1/1 Cancellare Dettagli Indietro i Stato A 0 % 51 % 29 % 31 en-US Nessun 16: 36 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 44 22-07-2014 Global Product Education Controllo qualità Misurazione AS. Database Stampa Menu Misurazione CQ ID Campion QC U031 SW706 N 12 Nome Accertarsi che sia stata eseguita ed accettata una Data 13/07/2015 16:38 Modalità QC misurazione del bianco, quindi selezionare: WBG 10ª/PL NEU 10NUL 17,50 9.101 DIFF LYM 10NUL 1. Menu MON EO 10-VLL 2. CQ BAS 10%L NEU% 72.11 LYM% 34.61 3. Verificare il livello CQ e il numero di lotto sotto MON% 10:0 E0% % 9.81 4.81 BAS “Misurazione CQ” (per impostazione predefinita, è BAS% 20 visualizzato l'ultimo lotto/livello CQ analizzato). RBC 10% 4,72] 3 Utilizzare le frecce sinistra/destra per modificare il HGB [4:32 13,3] HCT 45.81 livello/lotto oppure scansionare il codice a barre del MCV IL 0 100.0] MCH 30:31 campione di controllo campione di controllo MCHC 126.7 32.31 RBC RDWsd fl RDWcy 4. Selezionare Misurazione CQ 112.2 18:21 PLT 10%/pL T190 2701 5. Inserire la provetta del campione CQ miscelato nel MPV IL 16.6 126] rotore campioni e selezionare Inizia prossimo PLT 6. Il campione viene ruotato all'interno del sistema per l'aspirazione e l'indicatore luminoso di stato diventa Flag draftarme Flag interprebody rosso 7. Il rotore campioni ruota il campione di controllo fuori dal sistema e la misurazione viene avviata Inizia prossimo Menu 8. Una volta completata la misurazione, i risultati vengono visualizzati e l'indicatore luminoso di stato i Stato A en-US Nessun diventa verde 16 :38 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 45 22-07-2014 Global Product Education Controllo qualità Misurazione AS. Database Stampa Menu ID Campion QC U031 SW706 N 12 Nome 9. Rivedere i risultati Data 13/07/2015 16:38 Modalità QC WBG 10ª/PL 10NUL 17,50 9.101 10.Per uscire, selezionare Indietro NEU DIFF LYM 10NUL MON EO 10-VLL BAS 10%L NEU% 72.11 LYM% 34.61 MON% 10:0 9.81 E0% % 4.81 BAS BAS% 20 Nota: l'analisi di un campione CQ in modalità di controllo RBC 10% [4:32 4,72] HGB 3 13,3] sotto l'icona del menu Misurazione non fornisce HCT 45.81 MCV dati statistici; pertanto, non verrà archiviata nel IL 0 100.0] MCH 30:31 database CQ. database CQ. MCHC 126.7 32.31 RBC RDWsd fl RDWcy 112.2 18:21 PLT 10%/pL T190 2701 MPV IL 16.6 126] PLT Flag du alarme Flag interprebody Inizia prossimo Menu i Stato A en-US Nessun 16 :38 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 46 22-07-2014 Global Product Education Controllo qualità Visualizzazione di dati e diagrammi CQ Misurazione AS Database Stampa Menu Per visualizzare le analisi CQ archiviate nel Database CQ database CQ, selezionare: U031_SW706_N 1. Menu 2. QC ID Campione SSN Tempo di paziente analisi Modali 3. Vedi i dati CQ QC_U031_SW706_N_2 15/04/2011 16.27 Qd a) Per visualizzare i dati di QC_U031_SW706_N_3 15/04/2011 16.28 QC un'analisi, selezionare l'analisi QC_U031_SW706_N_4 15/04/2011 16.30 Qd desiderata, quindi selezionare QC_U031_SW706_N_5 15/04/2011 16.31 QO Dettagli QC_U031_SW706_N_6 15/04/2011 16.32 Q0 b) Per visualizzare i diagrammi di QC_U031_SW706_N_7 15/04/2011 16.33 Qd Levey-Jennings, selezionare QC_U031_SW706_N_8 15/04/2011 16.34 QO l'analisi desiderata, quindi Vedi QC_U031_SW706_N_9 15/04/2011 16.35 QC diagrammi CQ QC_U031_SW706_N_10 15/04/2011 16.37 Qd QC_U031_SW706_N_11 15/04/2011 16.38 QC 1/11 Selezione multipla Inviare al Stampa VediT Cancellare LIS report diagrammi Dettagli Indietro Stato A % 51 31 % 29 en-US Nessun % 16 :42 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 47 22-07-2014 Global Product Education Controllo qualità Misurazione AS Database Stampa Menu Visualizzazione di dati e diagrammi CQ Diagrammi CQ Diagrammi CQ: U031_SW706_N • Selezionare Menu > CQ > Vedi I diagrammi CQ per visualizzare i MPV diagrammi di tutte le analisi Target Media 9 6 0 H- H StDev • Medie, deviazioni standard, (StDev) e CVar % coefficienti di variazione (Cvar) n vengono calcolati in base alle analisi CQ RBC Target 4.52 = 0.2 Target 0 Media 4.48 = 0 RDWsd Media 62.5 n 1 StDev 0 n 1 StDev 0 • Le linee tratteggiate delineano gli CVar CVar O 9% HGB Target 12.8 # 0.5 RDWCv Target 15.2 + 3 intervalli accettabili Media 12.8 # 0 Media 15 + 0 n 1 StDev 0 7 1 StDev: 0 CVar 0 % CVar O % • • Utilizzare il comando selettore nella Utilizzare il comando selettore nella HCT Target 43.4 + 2.4 Media 43.8 + 0 PL Target 230 + 40 + 40 Media 223 + 0 parte superiore dello schermo per n 1 StDev 0 n 1 StDev 0 visualizzare informazioni grafiche di CVar % CVar % O O MCV Target 96 + 4 MPV Target 9.6 + 3 controllo per altri lotti di materiali di Media 97.9 + 0 + 0 Media 9.6 + 0 n StDev 0 1 1 StDev 0 controllo CVar % CVar O O MCH Target 28.3 + 2 Media 28.6 + 0 n StDev 0 CVar % O MCHC Target 29.5 + 2.8 Media 29.2 + 0 n 1 StDev 0 CVar O % Vedi i dati Diagrammi Prossimi CQ precedenti diagrammi Indietro i Stato A Nessun U 51 en-US % 29 31 16 : 47 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 48 22-07-2014 Global Product Education Controllo qualità Misurazione AS Database Stampa Menu Stampa del report CQ mensile CQ Per stampare il report QC mensile selezionare: 1. Menu Misurazione CO 2. QC 0031_SW706_N 3. Report QC mensile 4. Selezionare un mese, quindi selezionare Imposta le referenze CQ OK Selezionare un mese per report QCI February 2011 Ok Cancellare Inviare al LIS Report QC mensile Stato A 51 31 en-US Nessun 16:48 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Pag. 49 22-07-2014 Global Product Education Manutenzione Manutenzione giornaliera Misurazione Database Stampa Menu Eseguire un arresto/una pulizia giornalieri: 1. Selezionare Uscire> Spegnimento 2. Il software richiede che venga eseguita una pulizia 3. Diluire 1 ml di ADVIA Hypoclean CC con 2 ml di Paziente acqua deionizzata in una provetta pulita da 5 ml 4. Inserire la provetta nel rotore campioni e selezionare Avvia Uncire Spegnimento Analizzatore 5. Al termine spegnere l'interruttore di Freparare alimentazione principale alimentazione principale Cancellare per Dietonnetti Spegnimento 6. Quindi spegnere il caricatore automatico e la stampante, se pertinente Impostazioni Eseguire un avvio giornaliero: 1. Accendere l'interruttore di alimentazione principale, quindi accendere l'interruttore del computer di sistema Calibrazione Manutenzione 2. Accendere il caricatore automatico e la stampante, se installati 3. Seguire la procedura di avvio stabilita dal i Stato A en-US Nessun 29 31 16:51 laboratorio © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. Manutenzione © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 50 22-07-2014 Global Product Education riservati. Manutenzione Manutenzione settimanale Pulire la testa di lavaggio L'accumulo di sale sulla superficie inferiore della testa di lavaggio può causare un malfunzionamento durante l'utilizzo Per pulire la testa di lavaggio: 1. Eseguire una procedura di spegnimento 2. Aprire il coperchio anteriore e fissarlo in posizione 3. 3. Individuare il rotore campioni Individuare il rotore campioni 4. Sbloccare il rotore campioni premendo la levetta nel foro sul lato sinistro del rotore 5. Girare lo sportello del rotore in senso orario 6. Utilizzando un cotton fioc inumidito con acqua distillata, pulire la parte inferiore della testa di lavaggio Attenzione: non rimuovere la testa di lavaggio onde evitare Girare all'indietro lo sportello del rotore il rischio di lesioni provocate dall'ago di aspirazione. 7. campioni e riportarlo nella posizione originale, quindi chiudere il coperchio 8. Accendere il sistema © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 51 22-07-2014 Global Product Education riservati. Manutenzione Ogni 1200 campioni Misurazione Database Stampa Menu Pulire la valvola campionatrice Manutenzione Pulire Sbiancamento Lavaggio flow cell della valvola Pulire regolarmente le superfici interne della valvola per evitare depositi di sale e il conseguente Risciacquar Pulire Lavaggio malfunzionamento dell'analizzatore aggressivo Drenaggio Drenaggio Drenaggio Diff 5P Sheath Selezionare: Drenaggio completo Drenaggio Lyse-5₽ Drenaggio 1. Menu > Manutenzione > Lavaggio della diluente shear valve shear valve Camera vuota Svuotare la Svuotare la Svuotare la 2. Svitare e rimuovere l'asse a vite camera'mix" camere RBC camera 3. Sciacquare l'asse a vite con acqua e asciugarlo Avvinamento Awinament Awinament strofinando o Diff-5P o sheath 4. Separare le superfici della valvola campionatrice Awinamento tutti Awinament Awinament o Lyse-5P o diluente facendo scorrere il disco superiore per rimuoverlo Riempim Riempiment Mostrare tastiera ento MS sullo schermo Mostrare 5. Pulire delicatamente le superfici della valvola campionatrice, l'involucro, i collegamenti dei Touchscreen Calibrazione Resettare Touchscreen campionatore Resettare tubi e l'esterno della valvola automatico 6. Riassemblare la valvola campionatrice e i Stato A 31 en-US reinserire l'asse a vite al centro della valvola Nessun 16 54 © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 52 22-07-2014 Global Product Education riservati. Manutenzione Pulizia della valvola campionatrice 7. Premere delicatamente verso il basso e ruotare l'asse a vite in senso orario finché si inserisce con un clic nel disco inferiore della valvola campionatrice 8. Continuare a girare l'asse a vite finché si arresta 9. Abbassare il pannello frontale 10.Selezionare OK per completare il processo processo © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. © Siemens AG 2013. Tutti i diritti Pag. 53 22-07-2014 Global Product Education riservati. Nota: il presente documento è un'integrazione e non è inteso per essere utilizzato al posto dei materiali tecnici principali. © 2015 Siemens Healthcare Diagnostics Inc. Tutti i diritti riservati. La presente guida e il software descritto al suo interno sono coperti da copyright. Nessuna parte del presente manuale può essere copiata, riprodotta, tradotta o ridotta in formato elettronico o leggibile da una macchina senza previo consenso scritto di Siemens Healthcare Diagnostics. ADVIA è un marchio di Siemens Healthcare Diagnostics Inc. o delle sue affiliate. Gli altri marchi utilizzati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi titolari. manuale sono di proprietà dei rispettivi titolari. Sede internazionale Siemens Sede internazionale Siemens Healthcare Divisione internazionale Siemens AG Siemens AG Siemens Healthcare Diagnostics Inc. Wittelsbacherplatz 2 Healthcare Sector 511 Benedict Avenue 80333 Monaco Henkestrasse 127 Tarrytown, NY 10591-5005 Germania 91052 Erlangen USA Germania www.siemens.com/diagnostics © Siemens Healthcare Diagnostics Inc. 2015 Tutti i diritti riservati. QR7 Approved – Release Nr. 304111 – 154 22-07-2014 ADVIA® 560/560AL Hematology System - Guida all’uso Pag. 54 Global Product Education
- panoramica hardware
- panoramica software
- processazione del campione
- tecnologia
- calibrazione
- controllo di qualità
- manutenzione
- touchscreen
- rotore campione
- lettore barcode
- dilutori
- shear valve
- testata ottica
- porte I/O
- porta usb a
- pannello posteriore
- connettori
- diluente
- 5p diff
- scarico
- sensori di pressione
- buffer
- camera di miscelazione
- camera rbc
- camera wbc
- valvole
- 1 - 44
- buffer diluente
- buffer diff and lisante
- sheath buffer
- small measure buffer
- testata di lavaggio
- unità di movimento orizzontale e verticale
- unità
- XY
- ago di aspirazione
- campionatore automatico
- menu
- impostazioni
- GUI
- interfaccia grafica utente
- sezione di navigazione superiore
- measura
- AS
- database
- stampa
- menu
- area del display principale
- display interattivo
- manutenzione
- calibrazione
- qc
- diagnostica
- display di stato stato di reagenti e scarico
- icone di errore ed avviso
- sistema pneumatico
- startup
- shutdown
- stato dei reagenti
- windows xp
- hypoclean cc
- 900 cicli
- zero
- bianco
- reset lyse-5p
- troubleshoot
- 1mL
- 2mL
- acqua distillata
- bianco
- modalità sangue intero
- modalità controllo
- full scan
- seleziona campioni
- ordine da rack
- vassoio campioni
- flags
- parametri
- range di normalità
- pagina dei risultati
- istogrammi
- scatter
- impedenza volumetrica
- wbc
- rbc
- plt
- globuli bianchi
- globul irossi
- piastrine
- fL
- discriminazuione elettronica
- aìssorbanza
- emoglobina
- cromogeno
- membrana
- misurazioine ottica
- diff
- lym
- neu
- bas
- eos
- mon
- %
- laser
- celletta in vetro
- diluente
- bi dimensionale
- granulosità
- dimensione
- scatter
- complessità
- diffrazione
- leucociti
- popolazioni
- 4-diff
- baso
- 110uL
- sequenza
- 70uM
- 80uM
- apertura
- calibrare
- risultati
- targets
- bvalori di riferimento del CQ
- dati CQ
- grafici di levey jennings
- deviazione standard
- coefficiente di variazione
- 1mL
- 2mL.