
MULTIX Impact Flux de travail standards Formation en ligne
Cette formation en ligne explique l'exécution des contrôles de fonctionnement standards du système, la procédure d'enregistrement du patient, les bonnes techniques de positionnement du patient et les modes d'acquisition d'images sur le système MULTIX Impact.
Bienvenue dans la formation en ligne consacrée aux flux de travail standards du MULTIX Impact. Ce cours porte sur les tâches courantes qui sont fréquemment exécutées lors d'un examen sur le système MULTIX Impact. Ces tâches courantes comprennent, par exemple, les contrôles de fonctionnement du système, l'enregistrement du patient dans le logiciel de la station image, le positionnement du patient et l'acquisition. À l'issue de ce cours, vous saurez : Déterminer comment enregistrer le patient et sélectionner un examen Exécuter les contrôles de fonctionnement standards du système Démontrer les bonnes techniques de positionnement du patient Acquérir des images sur le système MULTIX Impact Félicitations. Vous avez terminé le cours de formation en ligne MULTIX Impact – Flux de travail standards. Vous trouverez ci-dessous la liste des principaux thèmes abordés. Prenez le temps de relire cette page avant de démarrer le quiz final. Exécuter les procédures opérationnelles et les contrôles de fonctionnement et de sécurité standards du système Fonctionnement du système Système activé – actionnez le bouton MARCHE sur la console si aucun voyant n'est allumé Système désactivé – actionnez le bouton ARRÊT sur la console et placez, si nécessaire, l'interrupteur principal de l'appareil à rayons X/de la salle sur ARRÊT Arrêt d'urgence – à utiliser UNIQUEMENT en cas de danger pour le patient, l'opérateur, les tiers ou l'équipement Redémarrage du système – le système doit être redémarré une fois par jour ou, au minimum, une fois par semaine Rechargement de la batterie – la batterie a besoin de ~60 minutes pour se recharger et le détecteur nécessite une phase d'échauffement de 60 à 120 minutes pour fournir une bonne qualité d'image Contrôles de fonctionnement et de sécurité Contrôles quotidiens Après la mise en marche du système – effectuez une inspection visuelle de tous les indicateurs et voyants lumineux, assurez-vous qu'aucune erreur n'est signalée, tous les indicateurs de rayonnement s'allument pendant l'émission de rayonnement Contrôle de bon état – vérifiez que le système et les accessoires ne présentent pas d'éléments endommagés ou mal fixés et faites réparer les problèmes avant de recommencer à examiner des patients Avant l'examen – retirez tous les objets, équipements et accessoires inutiles de la zone d'examen, installez les dispositifs nécessaires au positionnement et à l'immobilisation du patient, installez les accessoires de sécurité et nettoyez les résidus de produits de contraste sur la table d'examen et la plaque de protection Contrôle des mouvements du système – contrôlez les mouvements de la colonne du statif avec l'unité tube, de la table d'examen et du bucky mural, ainsi que le centreur lumineux et le collimateur Contrôles pendant les examens Contrôlez l'indicateur de rayonnement Vérifiez les aides au positionnement du patient, en particulier la barre de protection et les poignées Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de blessure pour le patient ou les tiers Assurez-vous qu'aucun objet ne fait obstacle aux mouvements du système Contrôles mensuels SID – vérifiez que l'affichage de la SID correspond à la mesure effectuée avec le mètre-ruban du collimateur multilames Test de constance – à effectuer selon les dispositions réglementaires nationales Contrôles de fonctionnement des dispositifs automatiques Contrôle automatique de l'exposition Contrôles de la radiologie – contrôle IQAP à la livraison, maintenance tous les 24 mois, contrôle quotidien de la qualité d'image (artefacts) Test d'affichage du PDS Calibrage du détecteur Sert à régler la sensibilité du détecteur plat au rayonnement Le détecteur doit être recalibré tous les 24 mois minimum pour assurer la qualité d'image Il faut également effectuer un calibrage quand l'une des conditions suivantes est remplie : Au premier démarrage du système Après un remplacement du détecteur Si les conditions d'exposition telles que la distance entre l'unité détecteur et le tube radiogène ont changé de manière significative Si un avertissement de calibrage apparaît Déterminer comment enregistrer le patient et sélectionner un examen Enregistrement du patient en urgence – à utiliser en cas d'urgence pour effectuer un enregistrement rapide et entrer les données personnelles du patient par la suite Enregistrement manuel du patient – à utiliser pour les patients nécessitant d'être enregistrés manuellement et non importés du SIH/SIR Sélection d'un examen – une ou plusieurs procédures doivent être sélectionnées avant le début de l'examen Démontrer les bonnes techniques de positionnement du patient Préparatifs Fixez tous les accessoires de sécurité nécessaires Utilisez uniquement des aides de positionnement homologuées par Siemens Healthineers Assurez-vous de la fixation correcte et du bon fonctionnement de ces dispositifs et aides de positionnement Équipez le patient des dispositifs de radioprotection nécessaires Positionnement du patient sur la table Introduisez le détecteur sans fil dans le tiroir à détecteur Contrôlez la propreté de l'appareil et recouvrez la table d'une nouvelle feuille de papier Réglez la table d'examen à la hauteur de travail voulue Positionnez l'unité tube en conséquence Guidez le patient jusqu'à la table d'examen Positionnement au bucky mural Positionnez l'unité tube Réglez l'unité détecteur du bucky mural à la hauteur de travail approximative Faites pivoter la poignée d'extension des bras dans la position voulue ou sur le côté si elle n'est pas nécessaire à l'examen Retirez ou insérez la grille, si nécessaire Introduisez le détecteur sans fil dans le tiroir à détecteur Guidez le patient jusqu'au bucky mural Acquérir des images sur le système MULTIX Impact Avant de déclencher une exposition, vérifiez les points suivants : Le détecteur plat approprié est connecté et sélectionné La station image est en mode Examen Le patient est positionné correctement Le programme anatomique approprié a été sélectionné Le système d'acquisition et les paramètres définis sont corrects La station image est prête pour l'acquisition Déclenchement de l'exposition Appuyez sur le bouton d'acquisition Vérifiez l'image Si l'image acquise est satisfaisante, cliquez sur Accepter -ou- Si l'image acquise n'est pas satisfaisante, cliquez sur Rejeter Sélectionnez le lien pour afficher/imprimer le matériel de révision du cours téléchargeable avant de passer au quiz final. Veuillez noter que le matériel pédagogique est strictement réservé à des fins de formation ! Pour une bonne utilisation du logiciel ou du matériel, reportez-vous toujours au manuel d'utilisation ou aux instructions d’utilisation (ci-après désignés collectivement par le terme "manuel d'utilisation") publiés par Siemens Healthineers. Ce matériel doit uniquement servir de matériel de formation et ne saurait se substituer au manuel d'utilisation. Le matériel pédagogique utilisé dans cette formation n'est pas mis à jour de manière régulière et ne reflète pas nécessairement la dernière version du logiciel et du matériel disponibles au moment de la formation. Le manuel d'utilisation doit toujours être utilisé comme référence principale, en particulier pour les informations de sécurité comme les avertissements et les mises en garde. Remarque : Certaines fonctions présentées dans ce matériel sont optionnelles et peuvent ne pas faire partie de votre système. Ce matériel contient une description technique générale des spécifications et des options, ainsi que des fonctionnalités standard et optionnelles disponibles qui ne sont pas nécessairement présentes sur chaque équipement. Certains des produits, allégations en lien avec des produits ou fonctionnalités décrits dans ce matériel (ci-après désignés collectivement par le terme "fonctionnalité") peuvent ne pas être (encore) disponibles sur le marché de votre pays. En raison de contraintes réglementaires, la disponibilité future de ces fonctionnalités n'est pas garantie dans tous les pays. Veuillez contacter votre agent commercial Siemens Healthineers pour obtenir les informations les plus récentes. Toute reproduction, transmission ou diffusion de cette formation ou de son contenu est interdite sans autorisation expresse par écrit. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. L'ensemble des noms et données de patients, des paramètres et des désignations liées à la configuration sont fictifs et fournis à seul titre d'exemples. Tous nos droits sont réservés, y compris ceux découlant de la délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'un modèle d'utilité. Copyright © Siemens Healthcare GmbH, 2019 Passez à l'évaluation. Le système MULTIX Impact peut présenter l'un des états de fonctionnement suivants : Système désactivé : tous les composants du système et la station image sont à l'arrêt Système activé : tous les composants du système sont en marche et sous tension. Lorsque la phase de démarrage est terminée, les examens et le post-traitement d'image peuvent être effectués Arrêt d'urgence : tous les appareils et la station image sont mis hors tension au moyen du disjoncteur principal Pour une opération d'urgence (par exemple si le détecteur ne fonctionne pas), la cassette peut être utilisée pour réaliser des radiographies libres. Temps de chauffe du détecteur En savoir plus sur le temps de chauffe du détecteur. Si la batterie du détecteur est entièrement déchargée : Rechargez-la et patientez au moins 60 minutes Pour fournir une bonne qualité d'image, le détecteur nécessite un temps de chauffe de 60 à 120 minutes qui varie selon la température ambiante et la durée d'arrêt du système Pendant le temps de chauffe, des acquisitions sont possibles, mais au détriment éventuel de la qualité d'image. C'est le cas si le système a été complètement arrêté via l'interrupteur secteur sans avoir été mis en mode veille Si le système a été arrêté à partir de la console MARCHE/ARRÊT, aucun temps de chauffe n'est nécessaire Fonctionnement du système En savoir plus sur les différents flux de travail opérationnels du système. Tab TitleTextMise en marche du système Mise en marche standard du système Effectuez une inspection visuelle du système Assurez-vous que rien n'entrave les mouvements du statif Mise en marche d'un système à l'arrêt Si aucun voyant n'est allumé sur la console MARCHE/ARRÊT du générateur Appuyez sur le bouton MARCHE Le voyant MARCHE s'allume Tous les composants sont mis sous tension La procédure de démarrage commence Le système effectue un autotest Le système numérique démarre une fois que l'ensemble du système est en marche Remise en marche après une coupure de courant ou un arrêt d'urgence Après une coupure de courant ou un arrêt d'urgence, vérifiez les images du dernier patient examiné Après avoir remédié à la cause de l'arrêt d'urgence, désenclenchez l'interrupteur ARRÊT d'urgence et remettez le système en marche. Si le système numérique ne démarre plus ou si une erreur grave est signalée, appelez le service technique Siemens Healthineers Mise à l'arrêt du système Si vous n'avez plus besoin d'acquisitions, vous pouvez mettre le système à l'arrêt complet Actionnez le bouton ARRÊT sur la console Le système MULTIX Impact et le système numérique s'arrêtent automatiquement Si vous réappuyez sur le bouton MARCHE dans un délai de 10 secondes, seul le système MULTIX Impact s'arrête, pas le système numérique Placez, si nécessaire, l'interrupteur principal de l'appareil à rayons X (ou de la salle) sur ARRÊT AVERTISSEMENT ! N'appuyez PAS sur les touches Ctrl + Alt + Suppr pour mettre le système à l'arrêt. Ne placez PAS l'interrupteur principal sur ARRÊT pendant l'utilisation du MAX Wi-D car le MAX Wi-D se recharge dans le tiroir. Si l'interrupteur principal est sur ARRÊT, aucun rechargement n'aura lieu dans le tiroir et la batterie sera vide. Ouverture et fermeture de session Ouverture de session Entrez votre nom de connexion -ou- Sélectionnez un compte utilisateur dans la liste Entrez votre mot de passe Cliquez sur Connexion Les cartes de tâches apparaissent et la liste pré-enregistrée s'affiche. Ouverture de session d'urgence Si vous avez oublié votre mot de passe ou si vous n'avez pas de compte pour ce système et que vous devez réaliser un examen en urgence, vous pouvez effectuer une ouverture de session d'urgence Sur l'écran de connexion, cliquez sur Urgence Une nouvelle étude est enregistrée pour le patient à examiner en urgence Le nom du patient à examiner en urgence est réglé sur ER_Date et heure courantes Fermeture de session Pour des raisons de sécurité, il vaut mieux fermer la session lorsqu'un autre utilisateur prend la relève ou que vous voulez quitter la salle Cliquez sur l'icône clé en mode Patient La fenêtre d'ouverture de session s'affiche Activation de l'arrêt d'urgence Utilisez l'arrêt d'urgence UNIQUEMENT en cas de danger pour le patient, l'opérateur, les tiers ou l'équipement Actionnez l'interrupteur d'arrêt d'urgence installé sur le site AVERTISSEMENT ! Les images non sauvegardées du patient actif risquent d'être perdues. Les images et les données d‘examen des patients précédents sont sauvegardées sur le disque dur du processeur d'image Redémarrage du système Il est recommandé de redémarrer le système une fois par jour ou, au minimum, une fois par semaine Actionnez le bouton ARRÊT sur la console Une fois que la station image s'est arrêtée et que l'écran est noir, réappuyez sur le bouton MARCHE Avant de débuter l'acquisition, assurez-vous que le nom du patient affiché à l'écran est bien le nom du patient examiné. Avant de déclencher une exposition, vérifiez les points suivants : Le détecteur plat approprié est connecté et sélectionné La station image est en mode Examen Le patient est positionné correctement Le programme anatomique approprié a été sélectionné Le système d'acquisition et les paramètres sélectionnés sont corrects La station image est prête pour l'acquisition Déclenchement de l'exposition Appuyez sur le bouton d'acquisition Vérifiez l'image Si l'image acquise est satisfaisante, cliquez sur Accepter -ou- Si l'image acquise n'est pas satisfaisante, cliquez sur Rejeter Flux de travail d'examen pour une radiographie avec faisceau centré En savoir plus sur le flux de travail d'examen avec faisceau centré. Paramètres d'acquisition En savoir plus sur les paramètres d'acquisition. Tab TitleTextParamètres d'acquisition Technique d'exposition Icône Système d'acquisition Mode d'acquisition 1 point 1 point avec valeur mA réduite 2 points 3 points Tube avec FD sans fil dans le tiroir (table) DR RAD x* x* x x Tube avec FD sans fil dans le tiroir (bucky mural) DR RAD x* x* x x Tube avec FD sans fil dans le tiroir (position libre) DR RAD x x Tube avec cassette (position libre) Cassette (radiographie libre) x x x* : avec contrôle automatique de l'exposition (AEC)Modification des paramètres d'exposition par défau Avant de commencer un examen, il est indispensable de procéder à l'enregistrement du patient. Enregistrement d'urgence – à utiliser en cas d'urgence pour effectuer un enregistrement rapide et entrer les données personnelles du patient par la suite Enregistrement manuel – à utiliser pour les patients nécessitant d'être enregistrés manuellement et non importés du SIH/SIR Avant le début de l'examen, un ou plusieurs programmes anatomiques doivent avoir été sélectionnés. Enregistrement d'urgence En savoir plus sur l'enregistrement d'un patient en urgence. Enregistrement d'un patient en urgence Si vous n'avez pas de compte utilisateur pour ce système : Cliquez sur Urgence sur l'écran de connexion. -ou- Si vous êtes déjà connecté : Cliquez sur cette icône. Une nouvelle étude est enregistrée pour le patient à examiner en urgence. Le nom du patient à examiner en urgence est réglé sur : ER_date et heure courantes. La nouvelle étude passe en mode Examen. Sélectionnez le(s) programme(s) anatomique(s) à exécuter. Cliquez sur OK. Vous pourrez compléter ultérieurement les données personnelles du patient. Enregistrement manuel En savoir plus sur l'enregistrement manuel du patient. Enregistrement manuel du patient Pour créer une nouvelle entrée d'étude/patient : Cliquez sur cette icône. -ou- Pour ajouter une étude à un patient déjà enregistré : Sélectionnez une entrée de la liste de patients et cliquez sur cette icône. Entrez toutes les données pertinentes. Les champs de saisie obligatoires sont indiqués par des astérisques (*). Sélectionnez les procédures/programmes anatomiques à exécuter. Pour enregistrer le patient et l'examiner ultérieurement : Cliquez sur Préenregistrer. Pour effacer les données patient existantes : Cliquez sur Effacer. Pour examiner le patient immédiatement : Cliquez sur Examen. Pour retourner en mode Patient : Cliquez sur l'onglet Patient. Vidéo Sélection d'un examen En savoir plus sur la sélection d'un examen. Sélection d'un examen Sélectionnez la catégorie (Adulte, Enfant ou Souvent utilisé) Sélectionnez la région anatomique en cliquant sur la figure Entrez un critère de recherche de procédure (si nécessaire) Modifiez l'ordre de tri des procédures en cliquant sur une icône (si nécessaire) Double-cliquez sur une procédure -ou- Cliquez sur la flèche vers le bas Répétez les étapes pour d'autres programmes anatomiques Pour supprimer un programme anatomique de la procédure, sélectionnez le programme anatomique et cliquez sur cette icône représentant une corbeille. Pour supprimer tous les programmes anatomiques de la procédure, cliquez sur l'icône représentant deux corbeilles. Les contrôles de fonctionnement et de sécurité du système MULTIX Impact doivent être effectués selon une périodicité et dans des circonstances différentes. Ces contrôles de routine comprennent : Contrôles quotidiens Pendant les examens Contrôles mensuels Contrôles de fonctionnement des dispositifs automatiques Contrôles quotidiens En savoir plus sur les contrôles quotidiens. Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentAprès la mise en marche du systèmeHTML Après la mise en marche du système : Effectuez une inspection visuelle de tous les indicateurs et voyants lumineux sur les unités de commande Aucune erreur ne doit être signalée En cas d'émission du rayonnement, tous les indicateurs de rayonnement présents doivent s'allumer Contrôle de bon étatHTML Contrôle de bon état : Vérifiez quotidiennement que le système et les accessoires ne présentent pas d'éléments endommagés ou mal fixés Si vous constatez des problèmes, faites réparer les pièces avant de recommencer à examiner des patients Avant l'examenHTMLAvant l'examen : Retirez tous les objets et équipements inutiles de la zone de travail du système Retirez les accessoires inutiles des glissières porte-accessoires de la table et du collimateur primaire Installez correctement les dispositifs nécessaires au positionnement et à l'immobilisation du patient sur le système Installez correctement tous les accessoires de sécurité et vérifiez qu'ils sont bien fixés (par ex. le marchepied, la barre de protection, la main courante, la poignée) Nettoyez les résidus de produit de contraste sur la table d'examen et la plaque de protection Contrôle des mouvements du systèmeHTML Contrôle des mouvements du système : Colonne du statif avec unité tube Contrôlez les mouvements longitudinaux et verticaux de l'unité tube Contrôlez le mouvement flottant de l'unité tube Contrôlez la rotation de l'unité tube Contrôlez le réglage vertical motorisé de l'unité tube Observez les indications affichées à l'écran. Table d'examen (en option) Contrôlez le mouvement manuel du plateau de table en direction longitudinale et transversale Contrôlez le réglage vertical motorisé de la table (facultatif, uniquement sur la table d'examen réglable en hauteur) Bucky mural Vérifiez le mouvement vertical de l'unité détecteur sur le bucky mural en appuyant sur les boutons de montée/descente de l'unité détecteur Contrôle du centreur lumineux et de la collimation Contrôlez la position centrée du tube et du bucky mural à l'aide du centreur lumineux et vérifiez la collimation Lumière allumée : Appuyez sur le bouton du collimateur multilames. Le faisceau lumineux pour la collimation doit apparaître pendant une durée limitée Centrage : Vérifiez l'alignement de l'unité tube par rapport au détecteur à l'aide du centreur lumineux Collimation : Pour ne pas exposer le patient à un rayonnement inutile, vérifiez toujours la collimation à l'aide du centreur lumineux Ouvrez et fermez le diaphragme. La largeur ou la hauteur du faisceau lumineux change. Contrôle de la collimation automatique (ACSS) Lorsque l'indication ACSS est allumée sur la TUI, la collimation automatique est active. Pour éteindre la lumière, réappuyez sur le bouton. Le faisceau lumineux s'éteindra. Recommandations supplémentairesHTML Recommandations supplémentaires : À titre de test, effectuez une radiographie plein format au format maximum Effectuez un test de fonctionnement des boutons STOP en déclenchant un mouvement quelconque du système et en appuyant sur le bouton STOP pendant le mouvement Le mouvement en question doit s'arrêter immédiatement Débloquez ensuite le bouton en le tournant dans le sens horaire. Tous les mouvements du système sont à nouveau possibles Contrôles mensuels En savoir plus sur les contrôles mensuels. Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentSIDHTMLL'affichage digital à trois chiffres de la SID doit être vérifié à l'aide du mètre-ruban du collimateur multilames. Il est recommandé de le vérifier à intervalles mensuels réguliers. AVERTISSEMENT : Des valeurs SID incorrectes peuvent provoquer une surexposition ! Test de constanceHTMLLe test de constance doit être effectué selon les dispositions réglementaires nationales en vigueur (dans le pays). Contrôles de fonctionnement des dispositifs automa En savoir plus sur les contrôles de fonctionnement des dispositifs automatiques. Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentContrôle automatique de l'expositionHTML Contrôle automatique de l'exposition Sélectionnez un programme anatomique Fermez le collimateur sur le tube radiogène à un format de 10 cm x 10 cm Recouvrez le trajet du faisceau d'un tablier en caoutchouc plombé plié en quatre Déclenchez une exposition et maintenez le déclencheur enfoncé Le contrôle automatique de l'exposition s'arrête automatiquement lorsque la limite est atteinte Un message apparaît : "Rayonnement interrompu, limite dépassée" Relâchez le déclencheur Ouvrez le collimateur sur le tube radiogène et retirez le tablier en caoutchouc plombé Appuyez sur le déclencheur Le contrôle automatique de l'exposition s'arrête automatiquement à < 1 mAs AVERTISSEMENT : Si les valeurs obtenues lors des tests s'écartent des valeurs spécifiées, arrêtez le système et contactez immédiatement le service technique Siemens Healthineers. Contrôles de la radiologieHTML Les contrôles relatifs à la radiologie comprennent : Contrôle IQAP à la livraison Maintenance tous les 24 mois Contrôle quotidien de l'image (par ex. absence d'artefacts) Test d'affichage du PDSHTML Test d'affichage du PDS Mesurez le kerma dans l'air à une distance de 60 cm du foyer (environ 55 cm au-dessus du plateau de table pour une SID de 115 cm) Multipliez cette valeur de dose par la surface de la section transversale du faisceau utile dans le plan considéré Convertissez le résultat en unités [µGy x m2] et comparez-le à la valeur affichée * Si les valeurs PDS sont incohérentes, appelez le service technique Le fantôme pour le test d'affichage du produit dose x surface est constitué d'un bloc rectangulaire de 20 cm d'épaisseur en polyméthacrylate de méthyle (PMMA) dont les côtés ont une longueur supérieure ou égale à 25 cm. Contrôles pendant les examens En savoir plus sur les contrôles pendant les examens. Contrôlez l'indicateur de rayonnement Il ne doit s'allumer ou retentir que si l'un des déclencheurs de rayonnement a été actionné ou pendant la durée de la radiographie Vérifiez les aides au positionnement du patient, par exemple la barre de protection et les poignées Ne déclenchez des mouvements du système que si les conditions suivantes sont remplies : Il n'y a aucun risque de blessure pour le patient ou les tiers Aucun objet ne fait obstacle aux mouvements du système Le calibrage du détecteur sert à régler la sensibilité du détecteur plat au rayonnement. Si un calibrage du détecteur plat est nécessaire, un message apparaît à l'écran et un symbole de calibrage s'affiche dans la zone d'état. Le calibrage peut être effectué par l'utilisateur. Le détecteur doit être recalibré tous les 24 mois minimum pour assurer la qualité d'image. Il faut également effectuer un calibrage du détecteur quand l'une des conditions suivantes est remplie : Lorsque le système est démarré pour la première fois par un technicien du service technique Après un remplacement du détecteur Si les conditions d'exposition telles que la distance entre l'unité détecteur et le tube radiogène ont changé de manière significative Si un avertissement de calibrage apparaît Conditions de calibrage En savoir plus sur les conditions de calibrage. Pour obtenir une qualité d'image optimale, il faut que la température du détecteur soit maintenue dans une certaine plage. Si la température du détecteur plat est en dehors de la plage admise, l'icône d'un thermomètre s'affiche dans la zone d'état. Le calibrage doit s'effectuer sous exposition de toute la surface du détecteur. Pendant le calibrage, ne placez pas de repère de plomb sur l'unité détecteur ni aucun objet entre l'unité détecteur et le tube radiogène. Sinon, l'objet apparaîtra sur toutes les images. Réalisation d'un calibrage FD En savoir plus sur la réalisation d'un calibrage FD. Tab TitleTextRéalisation d'un calibrage FD Déplacez le porte-tube en dehors du plateau de table et tournez-le vers le sol Posez le détecteur au sol et tournez-le en orientation paysage. Réglez le tube sur la SID maximum Au moins 150 cm, MAIS 180 cm sont recommandés Mesurez la SID Centrez le détecteur dans le champ de rayonnement et réglez la collimation de manière à éclairer toute la surface active du détecteur Introduisez le filtre 0,6 mm Cu Cliquez sur Calibrage FD Entrez la SID mesurée dans le champ Valeur actuelle. Veuillez patienter pendant que le système vérifie les paramètres du détecteur. Un temps de chauffe peut être nécessaire. Cliquez sur OK Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Assurez-vous que le filtre 0,6 mm Cu a été introduit et cliquez sur OK Une boîte de dialogue de confirmation apparaît Tournez le commutateur de calibrage et cliquez sur OK pour continuer Assurez-vous que personne ne se trouve dans la salle d'examen et cliquez sur Début pour lancer le déclenchement automatique du rayonnement Le calibrage est lancé Attendez que le calibrage soit terminé Une boîte de dialogue de confirmation apparaît Cliquez sur OK pour mémoriser les résultats du calibrage Attendez que les résultats du calibrage aient été mémorisés avec succès Une boîte de dialogue de confirmation apparaît Cliquez sur OK Coupez le commutateur de calibrage et redémarrez le système N'oubliez pas de désactiver le commutateur de calibrage avant repasser en fonctionnement normal, sinon le rayonnement sera impossible ! Calibrage du détecteur plat Les préparatifs suivants doivent précéder le positionnement du patient sur la table ou au bucky mural pour un examen. Fixez tous les accessoires de sécurité nécessaires Veillez à n'utiliser que des aides de positionnement qui ont été homologuées par Siemens Healthineers Assurez-vous de la fixation correcte et du bon fonctionnement de ces dispositifs et aides de positionnement Équipez le patient des dispositifs de radioprotection nécessaires En cliquant sur la flèche déroulante, vous pouvez afficher des informations de guidage sur la station image pour faciliter le positionnement du patient. Positionnement du patient sur la table En savoir plus sur le positionnement du patient sur la table. Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Préparatifs Poste d'examen Table Introduisez le détecteur sans fil dans le tiroir à détecteur Hygiène Contrôlez la propreté de l'appareil Quand c'est nécessaire, recouvrez le plateau de table d'une nouvelle feuille de papier Préparez le poste d'examen Table en introduisant le détecteur sans fil dans le tiroir à détecteur. Il est important de garantir l'hygiène en contrôlant la propreté de l'appareil et en recouvrant le plateau de table d'une nouvelle feuille de papier quand c'est nécessaire. 2Préparatifs Position de la table Vérifiez les positions longitudinale et transversale du plateau de table Réglez la hauteur de la table* (*s'applique uniquement à la table d'examen réglable en hauteur) Position de l'unité tube Vérifiez que la sélection du poste d'examen est correcte Positionnez l'unité tube et, si nécessaire, placez-la à la verticale Observez les messages qui peuvent apparaître à l'écran et, éventuellement, sur l'afficheur de données patient Pour positionner la table, vérifiez les positions longitudinale et transversale du plateau de table. Réglez la hauteur de la table si vous utilisez une table d'examen réglable en hauteur. Pour régler la position de l'unité tube, vérifiez que la sélection du poste d'examen est correcte. Positionnez ensuite l'unité tube et, si nécessaire, placez-la à la verticale. Observez les messages pertinents qui peuvent apparaître à l'écran et, éventuellement, sur l'afficheur de données patient. 3Positionnement du patient Guidez le patient jusqu'à la table d'examen Veillez à ce qu'aucune partie du corps du patient, en particulier ses bras et ses jambes, ne dépasse du plateau. Veillez à ce que le patient utilise les points d'appui prévus. Invitez le patient à monter et à descendre de la table au niveau de la partie centrale uniquement. Enfin, guidez le patient jusqu'à la table d'examen. Veillez à ce qu'aucune partie du corps du patient, en particulier ses bras et ses jambes, ne dépasse du plateau. Veillez à ce que le patient utilise les points d'appui prévus. Et invitez le patient à monter et à descendre de la table au niveau de la partie centrale uniquement. Positionnement du patient au bucky mural En savoir plus sur le positionnement du patient au bucky mural. Préparatifs Positionnement Introduisez le détecteur sans fil dans le tiroir à détecteur Guidez le patient jusqu'au bucky mural Position de l'unité tube Vérifiez que la sélection du poste d'examen est correcte Positionnez l'unité tube Observez les messages qui peuvent apparaître à l'écran et, si nécessaire, sur l'afficheur de données patient Hauteur de travail Réglez approximativement l'unité détecteur du bucky mural à la hauteur de travail voulue Poignée d'extension des bras Faites pivoter la poignée d'extension des bras dans la position voulue ou sur le côté si elle n'est pas nécessaire à l'examen Grille Retirez ou insérez la grille, si nécessaire Positionnement de l'unité tube Utilisez les poignées pour positionner l'unité tube dans la zone de capture de l'asservissement, si nécessaire Positionnement du centreur lumineux En savoir plus sur le positionnement du centreur lumineux. Centreur lumineux Allumez le centreur ou le repère lumineux sur le collimateur multilames, si nécessaire Appuyez sur ce bouton Collimation Réglez la collimation sur le champ d'acquisition souhaité : ACSS : L'automatisme de format contrôle la collimation par le collimateur multilames de manière à la maintenir constante au format défini dans le programme anatomique avec une SID variable dans les limites de la plage SID Manuel : Il est possible d'obtenir une collimation plus étroite en utilisant les boutons rotatifs de réglage de la collimation présents sur le collimateur multilames En collimation manuelle, tournez le bouton du collimateur pour régler la hauteur et la largeur du format Soyez attentif au positionnement par rapport aux chambres de mesure Iontomat Les données patient sont accessibles par l'intermédiaire des listes d'études suivantes en mode Patient : Liste des patients préenregistrés Entrée des données personnelles du patient Création d'une nouvelle étude Liste des patients examinés Stockage de toutes les études terminées ou interrompues sous l'entrée d'étude sélectionnée Liste des informations d'archivage Stockage des études récupérées d'un nœud DICOM Liste Corbeille Si elle est activée, contient les études supprimées qui peuvent être restaurées à tout moment Modification des études En savoir plus sur la modification des études. Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Correction des données d'étude Cliquez sur l'entrée correspondante dans la liste d'études Cliquez sur cette icône Sélectionnez l'étude à corriger dans la liste déroulante (si nécessaire) Corrigez ou complétez les données personnelles du patient Cliquez sur Accepter Les patients provenant du SIH/SIR ne peuvent être modifiés qu'après que leur statut a été changé pour un patient local. Une fois qu'un patient du SIH/SIR est passé en mode Examen, il devient un patient local. Cela signifie que le patient ne sera plus concerné par les mises à jour du SIH/SIR.Il peut être nécessaire de corriger les données d'une étude. Vous pouvez corriger ou compléter les données personnelles d'un patient déjà enregistré dans la liste d'études en procédant de la manière suivante : • Cliquez sur l'entrée correspondante dans la liste d'études, • Cliquez sur l'icône en surbrillance, • Si nécessaire, sélectionnez l'étude à corriger, • Corrigez ou complétez les données personnelles du patient, • Puis cliquez sur Accepter 2Suppression d'études Cliquez sur l'entrée voulue dans une liste d'études. -OU- Pour sélectionner plusieurs études, appuyez sur la touche Maj tout en cliquant sur la première et la dernière entrée ou activez, si nécessaire, la case à cocher. Les entrées sélectionnées apparaîtront inversées. Cliquez sur cette icône. Pour supprimer également les études non archivées, cliquez sur Oui Sélectionnez l'étude à supprimer dans la liste déroulante (si nécessaire) Si la fonctionnalité Corbeille a été activée, les études supprimées sont placées dans la Corbeille Si la fonctionnalité Corbeille est désactivée, les études sont supprimées de manière définitive Pour supprimer les études qui ne sont plus nécessaires : • Cliquez sur l'entrée voulue dans une liste d'études, ou • Pour sélectionner plusieurs études, appuyez sur la touche Maj puis cliquez sur la première et la dernière entrée ou, si nécessaire, activez les cases à cocher. • Les entrées sélectionnées apparaîtront inversées. • Cliquez sur l'icône en surbrillance. • Si des études comportant des images non archivées font partie de la sélection, une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît • Si vous souhaitez supprimer également les études non archivées, cliquez sur Oui • Si la fonctionnalité Corbeille a été activée, les études supprimées sont placées dans la Corbeille • Si la fonctionnalité Corbeille est désactivée, les études sont supprimées de manière définitive 3Protection et suppression de la protection des études Cliquez sur l'entrée correspondante dans une liste d'études -ou- Appuyez sur la touche Maj tout en cliquant sur la première et la dernière entrée ou activez la case à cocher de chaque entrée pour sélectionner plusieurs études Pour protéger des études, sélectionnez l'icône Verrouiller Les études protégées sont marquées par le symbole d'un cadenas fermé Pour supprimer la protection des études, sélectionnez l'icône Déverrouiller Les études non protégées sont marquées par le symbole d'un cadenas ouvert Pour protéger ou supprimer la protection des études, sélectionnez l'entrée correspondante dans une liste d'études ou appuyez sur la touche Maj tout en cliquant sur la première et la dernière entrée. Pour sélectionner plusieurs entrées, vous pouvez également activer la case à cocher de chaque entrée. Pour protéger des études, sélectionnez l'icône Verrouiller. Les études protégées sont marquées par le symbole d'un cadenas fermé. Pour supprimer la protection des études, sélectionnez l'icône Déverrouiller. Les études non protégées sont marquées par le symbole d'un cadenas ouvert. Accès aux listes d'études En savoir plus sur l'accès aux listes d'études. Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentSélection d'une liste d'étudesHTMLSélection d'une liste d'études Cliquez sur l'onglet Patient (si nécessaire). Cliquez sur l'onglet de la liste d'études souhaitée. Cliquez sur l'entrée voulue dans une liste d'études (l'entrée apparaît inversée). Cliquez sur l'onglet Examen, Post-traitement, Affichage ou Imprimer. Le système passe dans le mode correspondant. -ou- Pour revenir en mode par défaut, double-cliquez sur la ligne correspondante dans la liste d'études. Navigation dans une liste d'étudesHTMLDéfilement d'une liste d'études Faites défiler avec la barre de défilement ou la roulette de la souris. Modification de l'ordre des entrées d'études Cliquez dans l'en-tête de la colonne correspondante. La liste d'études est triée dans l'ordre alphanumérique des éléments de cette colonne. Modification de l'ordre des colonnes Cliquez dans l'en-tête de la colonne, faites-la glisser à l'emplacement souhaité et déposez-la. Les colonnes se décalent en fonction du nouvel emplacement. Modification de la largeur des colonnes Placez le pointeur de la souris sur le trait délimitant la colonne dans l'en-tête Cliquez et faites glisser le trait de délimitation jusqu'à la largeur de colonne souhaitée Pour régler la largeur optimale, double-cliquez sur le trait de délimitation de la colonne dans la barre de titre Actualisation de la liste Patients préenregistrésHTML Actualisation de la liste Patients préenregistrés Si le système est connecté à un SIH/SIR, les patients sont affichés dans la liste Patients préenregistrés Vous pouvez sélectionner la liste Patients préenregistrés manuellement en cliquant sur cette icône Recherche d'une étude ou d'un patient dans une lisHTML Recherche d'une étude ou d'un patient dans une liste d'études Cliquez sur l'onglet de la liste d'études souhaitée Sélectionnez la période de temps à l'aide du filtre Si vous les connaissez, entrez les attributs du patient voulu (par ex. ID, Nom ou N°Acc) Cliquez sur Rechercher Pour effacer les critères de recherche : Cliquez sur Effacer, puis sur Rechercher Mode étude unique ou études multiples En savoir plus sur les modes d'étude. Pour chaque patient, il peut exister une ou plusieurs entrées d'études. Mode étude unique Mode études multiples Traite chaque étude individuellement Traite toutes les études d'un patient à la fois Si vous cliquez sur une étude en Mode étude unique, une seule étude est sélectionnée En cliquant sur Mode études multiples, vous sélectionnez toutes les études d'un patient qui portent la même date Dans l'Éditeur PGA, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : Définir des PGA Définir des procédures composées d'un ou plusieurs programmes anatomiques Sélectionner les paramètres de reprographie/d'impression L'Éditeur PGA permet d'effectuer des tâches administratives supplémentaires. L'Éditeur PGA est accessible en mode Service. Différentes commandes sont disponibles selon le mode d'accès à l'Éditeur PGA. Mode Client Mode Gestionnaire Mode Siemens Éditeur PGA – Tâches portant sur les procédures En savoir plus sur les tâches effectuées dans la fenêtre de l'Éditeur PGA. Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Ouverture de l'Éditeur PGA Passez en mode Service Cliquez sur Éditeur PGA La boîte de dialogue de mot de passe s'affiche Entrez ou sélectionnez un compte d'Éditeur PGA dans la liste. Entrez le mot de passe approprié Cliquez sur Ouv. session ou appuyez sur la touche Entrée Pour ouvrir la fenêtre de l'Éditeur PGA, passez en mode Service. Puis cliquez sur Éditeur PGA. La boîte de dialogue de mot de passe s'affiche. Entrez ou sélectionnez un compte dans la liste. Entrez le mot de passe approprié correspondant. Cliquez sur Ouv. session ou appuyez sur la touche Entrée. 2Procédures Création d'une nouvelle procédure Cliquez sur Nouveau Renseignez/sélectionnez les champs de données requis Sélectionnez au moins un programme anatomique associé Cliquez sur Sauvegarder Suppression d'une procédure Sélectionnez la procédure à supprimer. Cliquez sur Supprimer. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît Cliquez sur Oui Application des paramètres modifiés Cliquez sur Sauvegarder Rejet des paramètres modifiés Cliquez sur Annuler La carte Procédure permet de définir et d'éditer ces procédures. Toutes les procédures et tous les programmes anatomiques disponibles sont affichés sous l'onglet Procédure. Toutes les procédures figurent dans la Liste des procédures. L'ordre spécifique des procédures pour une partie du corps dépend des paramètres définis sur la page Propriétés de l'examen dans les réglages utilisateur. La liste PGA de procédure contient les programmes anatomiques qui sont affectés à la procédure sélectionnée. Pour créer une nouvelle procédure, cliquez sur Nouveau et renseignez ou sélectionnez les champs de données requis. Puis sélectionnez au moins un programme anatomique associé et cliquez sur Sauvegarder. Pour supprimer une procédure, sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer. Une boîte de dialogue apparaîtra et vous devrez cliquer sur OK pour confirmer la suppression de la procédure. N'oubliez pas de cliquer sur Sauvegarder pour appliquer les paramètres modifiés. Si vous souhaitez rejeter les modifications, cliquez sur Annuler. 3Édition des procédures Édition d'un programme anatomique de la procédure Double-cliquez sur le programme dans la Liste des PGA Ajout d'un programme anatomique à une procédure Sélectionnez un programme anatomique dans la Liste des PGA Cliquez sur < Cliquez sur Sauvegarder Suppression d'un programme anatomique d'une procédure Sélectionnez un programme anatomique dans la liste PGA de procédure Cliquez sur > Cliquez sur Sauvegarder Tous les programmes anatomiques figurent dans la Liste des PGA. Pour éditer un programme anatomique, double-cliquez sur le PGA souhaité dans la Liste des PGA. Pour ajouter un programme anatomique à une procédure, sélectionnez-le dans la Liste des PGA et cliquez sur la flèche vers la gauche puis cliquez sur Sauvegarder. Pour supprimer un programme anatomique, sélectionnez-le dans la liste PGA de procédure et cliquez sur la flèche vers la gauche puis cliquez sur Sauvegarder. 4Édition des programmes anatomiques Création d'un nouveau programme anatomique Cliquez sur Nouveau Renseignez les champs en entrant/sélectionnant les données requises Entrez/sélectionnez les paramètres requis Liez un à quatre modèles de paramètres de rayonnement et un modèle de traitement d'image au programme anatomique Sélectionnez un Type d'acq. comme poste d'examen par défaut Cliquez sur Sauvegarder Pour créer un nouveau programme anatomique, commencez par cliquer sur Nouveau. Renseignez les champs en entrant ou en sélectionnant les données voulues, puis entrez ou sélectionnez les paramètres voulus. Liez 1 à 4 modèles de paramètres de rayonnement et un modèle de traitement d'image au programme anatomique. Sélectionnez un Type d'acquisition comme poste d'examen par défaut et cliquez sur Sauvegarder.5Édition des programmes anatomiques (Suite) Suppression d'un programme anatomique Sélectionnez le programme anatomique à supprimer Assurez-vous que le programme anatomique n'est affecté à aucune procédure Cliquez sur Supprimer Cliquez sur Oui Application des paramètres modifiés Cliquez sur Sauvegarder Rejet des paramètres modifiés Cliquez sur Annuler Impression des paramètres d'un programme anatomique Assurez-vous qu'une imprimante papier a été configurée Cliquez sur Imprimer Pour supprimer un programme anatomique, sélectionnez-le et assurez-vous qu'il n'est affecté à aucune procédure. Cliquez ensuite sur Supprimer et confirmez la suppression en cliquant sur Oui. Pour appliquer des paramètres de PGA modifiés, cliquez sur Sauvegarder. Pour rejeter les paramètres modifiés, cliquez sur Annuler. Si vous souhaitez imprimer les paramètres du programme anatomique, assurez que l'imprimante papier a été configurée et cliquez sur Imprimer. 6Procédures de configuration Modification du mot de passe de l'Éditeur PGA Cliquez sur Modifier le mot de passe Entrez votre ancien mot de passe Entrez votre nouveau mot de passe Entrez votre nouveau mot de passe une deuxième fois Cliquez sur Sauvegarder Sauvegarde de la base de données PGA Cliquez sur Sauvegarder Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche Cliquez sur OK Exportation de la base de données PGA Cliquez sur Exporter Sélectionnez le lecteur et le dossier de destination Cliquez sur Sauvegarder Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche Cliquez sur OK Pour modifier le mot de passe de l'Éditeur PGA, sélectionnez Modifier mot de passe. Entrez votre ancien mot de passe puis entrez deux fois le nouveau mot de passe. Cliquez sur Sauvegarder pour enregistrer les modifications. Si vous voulez sauvegarder la base de données PGA, cliquez sur Sauvegarder. Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera. Cliquez alors sur OK. Pour exporter la base de données PGA, commencez par cliquer sur Exporter. Puis sélectionnez le lecteur et le dossier de destination. Cliquez sur Sauvegarder. Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera. Cliquez sur OK. 7Procédures de configuration (Suite) Importation d'une base de données PGA Branchez le périphérique mémoire USB (si nécessaire) et patientez quelques instants. Pour ouvrir le dossier du fichier, cliquez sur Importer pour remplacer la base de données actuelle Sélectionnez le lecteur et le dossier sources Une liste de toutes les bases de données pouvant être restaurées s'affiche Cliquez sur Ouvrir Cliquez sur Oui pour conserver le résultat d'affectation de votre SIR local -ou- Cliquez sur Non pour remplacer le résultat d'affectation de votre SIR local par la base de données importée. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche Cliquez sur OK Remarque : Notez que seuls des programmes anatomiques qui n'existent pas dans la base de données actuelle peuvent être fusionnés.Pour importer une base de données PGA, branchez le périphérique mémoire USB, si nécessaire, et patientez quelques instants. Ouvrez le dossier du fichier en cliquant sur Importer pour remplacer la base de données actuelle. Sélectionnez le lecteur et le dossier sources. Une liste de toutes les bases de données pouvant être restaurées s'affichera. Cliquez alors sur Ouvrir. Cliquez sur Oui pour conserver le résultat d'affectation de votre SIR local ou cliquez sur Non pour le remplacer par la base de données importée. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche et vous devez cliquer sur OK.8Procédures de configuration (Suite) Fusion d'une base de données PGA Branchez le périphérique mémoire USB (si nécessaire) et patientez quelques instants Pour ouvrir le dossier du fichier, cliquez sur Fusionner pour fusionner la base de données sauvegardée et la base de données actuelle Sélectionnez le lecteur et le dossier sources. Une liste de toutes les bases de données pouvant être restaurées s'affiche Cliquez sur Ouvrir Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche Cliquez sur OK Remarque : Notez que seuls des programmes anatomiques qui n'existent pas dans la base de données actuelle peuvent être fusionnés.Pour fusionner une base de données PGA, branchez le périphérique mémoire USB, si nécessaire, et patientez quelques instants. Cliquez sur Fusionner pour fusionner la base de données sauvegardée et la base de données actuelle. Sélectionnez le lecteur et le dossier sources. Une liste de toutes les bases de données pouvant être restaurées s'affiche. Cliquez sur Ouvrir. Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera. Cliquez sur OK. Notez que seuls des programmes anatomiques qui n'existent pas dans la base de données actuelle peuvent être fusionnés. Vidéo Création d'un nouveau PGA En savoir plus sur la création d'un nouveau PGA. Ouvrez le mode Service Sélectionnez l'Éditeur de programmes anatomiques Ouvrez une session en tant que Gestionnaire Sélectionnez la partie du corps qui vous intéresse Cliquez sur Nouveau Entrez/sélectionnez les données requises Liez 1 à 4 modèles de paramètres de rayonnement, selon la configuration de votre système, et 1 modèle de traitement d'image Sélectionnez un Type d'acq. comme poste d'examen par défaut Sélectionnez Sauvegarder Sélectionnez OK Vidéo Édition d'une procédure En savoir plus sur l'édition d'une procédure. Édition d'une procédure Ouvrez le mode Service Sélectionnez l'Éditeur de programmes anatomiques Ouvrez une session en tant que Gestionnaire Sélectionnez la procédure Sélectionnez le groupe Sélectionnez la partie du corps associée à ce groupe Ajoutez et retirez des programmes anatomiques à l'aide des flèches Sauvegardez les modifications Suppression d'un PGA Sélectionnez le programme anatomique à supprimer Assurez-vous que le programme anatomique n'est affecté à aucune procédure Cliquez sur Supprimer Cliquez sur Oui Vidéo Édition des paramètres En savoir plus sur l'édition des paramètres. Tab TitleTextParamètres des programmes anatomiques Ouvrez le mode Service Ouvrez l'Éditeur de programmes anatomiques Cliquez sur l'onglet Programme anatomique Sélectionnez la partie du corps souhaitée Mettez le programme en surbrillance sur la page précédente Cliquez sur Éditer pour l'ouvrir Effectuez les modifications nécessaires Veillez à ce que tous les réglages de paramètres soient effectués pour chaque taille conditionnelle Cliquez sur Appliquer Cliquez sur Retour pour revenir à la page principale Vérifiez que les modifications ont été correctement prises en compte Paramètres de rayonnement Affectation d'un nouveau modèle de paramètres de rayonnement à un programme anatomique Cliquez sur Éditer pour ouvrir l'onglet Paramètre de rayonnement Sélectionnez le Type d'acq. (modèle de poste d'examen) voulu dans la Liste de modèles Cliquez sur Appliquer La boîte de dialogue Éditeur PGA s'affiche Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Cliquez sur OK Renseignez les champs en entrant/sélectionnant les données requises Cliquez sur Sauvegarder. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît Cliquez sur OK Paramètres de traitement d'image Édition des paramètres de traitement d'image Cliquez sur Éditer pour accéder au sous-onglet des modèles et modifier les réglages Il est possible de créer un nouveau modèle de traitement d'image, de modifier des modèles existants ou d'en supprimer Pour supprimer ou ajouter une spécificité au modèle, cliquez sur les flèches correspondantes Cliquez sur Sauvegarder pour appliquer la modification Pour sélectionner un autre modèle de traitement d'image pour le programme anatomique, cliquez sur Appliquer pour relier le nouveau modèle Plusieurs noms SIR peuvent être affectés à un même nom de procédure locale. Un même nom SIR peut également être affecté à plusieurs noms de procédures locales. Le système nécessite l'une des trois balises DICOM provenant du SIR pour effectuer un mappage SIR. Ces balises sont les suivantes : Description de l'étape de procédure demandée Description de l'étape de procédure planifiée Valeur du code de protocole Une fois le mappage terminé avec succès, le système reçoit une liste de travail avec le nom de la procédure SIR associée. Les programmes anatomiques liés aux procédures locales associées s'affichent directement en mode Examen pour l'acquisition. Vidéo Codage SIR automatique En savoir plus sur le codage SIR automatique. Codage SIR automatique Sélectionnez la liste de travail reçue Cliquez sur l'onglet Examen La boîte de dialogue de mappage SIR apparaît Sélectionnez la catégorie adulte ou enfant Cliquez sur la région anatomique souhaitée Double-cliquez sur la ou les procédure(s) souhaitée(s) Vérifiez les programmes anatomiques de la liste Cliquez sur Correspondance pour affecter la procédure locale à la procédure SIR Cliquez sur Oui pour confirmer l'exactitude de la correspondance Cliquez à nouveau sur Oui pour accéder au mode Examen afin de poursuivre l'acquisition -ou- Cliquez sur Non pour repasser en mode Patient et effectuer d'autres opérations Le système établira un mappage permanent entre le nom de la procédure provenant du SIR et le nom de la procédure locale. Vidéo Mappage SIR par lots En savoir plus sur le mappage SIR par lots. Mappage SIR par lots Préparez le fichier .csv Mémorisez le fichier .csv sur une clé USB Insérez la clé USB dans le port USB Cliquez sur Mappage par lots Cliquez sur Ouvrir et sélectionnez le fichier .csv La liste des procédures SIR servira à renseigner les champs de la boîte de dialogue du mappage par lots Sélectionnez la première procédure à associer en cliquant dans la liste Sélectionnez Adulte ou Enfant Sélectionnez la région anatomique en cliquant sur la figure Double-cliquez sur les procédures souhaitées Vérifiez les programmes anatomiques de la liste Cliquez sur Correspondance pour affecter la procédure locale à la procédure SIR Cliquez sur Oui pour confirmer l'exactitude de la correspondance Répétez ces étapes pour toutes les procédures SIR jusqu'à ce que la boîte de dialogue de mappage par lots soit vide Suppression de mappages SIR En savoir plus sur la suppression de mappages SIR. Suppression de mappages SIR Sélectionnez Adulte ou Enfant Sélectionnez la région anatomique en cliquant sur la figure Sélectionnez la procédure Cliquez sur Supprimer Si nécessaire, vous pouvez modifier l'ordre des procédures à des fins de recherche en cliquant sur l'une des icônes suivantes : Tri par ordre alphabétique Ordre de tri croissant Ordre de tri décroissant
- MULTIX Impact
- Multix
- RAD 3
- Flux de travail standards MULTIX Impact
- MULTIX Impact Flux de travail d'examen standards
- Routine
- Flux de travail
- Impac
- MULTIC Impact