Siemens Healthineers Academy
Biograph™  Visión general del hardware  Formación en línea

Biograph™ Visión general del hardware Formación en línea

Esta formación en línea está indicada para Biograph Horizon™, Biograph™ mCT y Biograph Vision™.
Identificar los componentes del mando del gantry y describir la finalidad de cada uno de ellos. Indicar la finalidad del sistema de posicionamiento del paciente y describir sus funciones. Enumerar las estaciones de trabajo y describir sus funciones principales. Describir la finalidad de la caja de control.

Bienvenido a la formación en línea sobre la Visión general del hardware del escáner de PET/TC Biograph. Esta formación en línea ofrece una vista general de los elementos físicos que integran el escáner Biograph y sus componentes.  Los temas que abarca este módulo incluyen el gantry, el sistema de posicionamiento del paciente (también denominado PHS) y los equipos informáticos (PC) que se utilizan con el escáner. Esta formación en línea es válida para los sistemas Biograph Vision™, Biograph Horizon™ y Biograph™ mCT*. En caso de existir diferencias, se ha intentado hacerlas patentes de la forma más clara posible.   *Biograph es una marca registrada propiedad de Siemens Healthcare GmbH. Cuando complete satisfactoriamente este curso, habrá aprendido lo siguiente: Identificar los componentes de mando del gantry y describir la finalidad de cada uno de ellos   Indicar la finalidad del sistema de posicionamiento del paciente y describir sus funciones Enumerar las estaciones de trabajo y describir sus funciones principales Describir la finalidad de la caja de control ¡Enhorabuena! Ha completado el curso de formación en línea sobre la Visión general del hardware del escáner de PET/TC Biograph. A continuación se enumeran los puntos clave que se han expuesto. Tómese su tiempo para revisar el material antes de responder el cuestionario final. Identificar los componentes de mando del gantry y describir la finalidad de cada uno de ellos Paneles de mando del gantry: controlan el desplazamiento del gantry y de la mesa de paciente Marcadores láser: localizan la ubicación del paciente en la salida del gantry Panel de visualización: ofrece información acerca del funcionamiento del sistema Botones E-Stop de emergencia: detienen los desplazamientos de la camilla y del gantry, al tiempo que desconectan la radiación, cuando se produce una situación de emergencia Botones Iniciar la exploración: permiten comenzar la exploración Botones Interrumpir la exploración: suspenden temporalmente los desplazamientos de la camilla y del gantry durante el uso normal, no relacionado con situaciones de emergencia Indicar la finalidad del sistema de posicionamiento del paciente y describir sus funciones Mesa reforzada dispuesta sobre un pedestal que se desliza sobre los rieles instalados en el suelo. Se ha diseñado para la obtención de imágenes del cuerpo completo del paciente Se incluyen accesorios de posicionamiento para mayor comodidad del paciente Enumerar las estaciones de trabajo y describir sus funciones principales syngo Acquisition Workplace (ICS): controla la mayoría de las funciones del sistema, como la adquisición de la exploración, la reconstrucción, el registro, la planificación, la selección de protocolos, las aplicaciones de evaluación estándar y la transferencia de datos syngo MI Workplace: se utiliza principalmente para mostrar, fusionar, exponer en placa y archivar imágenes, así como para la reconstrucción 3D Sistema de reconstrucción de imágenes (IRS): utiliza los datos medidos por el sistema detector para calcular las imágenes de corte de TC Sistema de adquisición y reconstrucción molecular (MARS) de PET: sirve para la adquisición de datos de PET, el almacenamiento temporal de datos de PET sin procesar (sinogramas) y los procedimientos de mantenimiento del gantry de PET. Además, permite reconstruir los sinogramas de PET en forma de imágenes y es la ubicación de almacenamiento final para los datos y sinogramas del modo de lista de PET, generados mediante la reproducción en modo de lista Describir la finalidad de la caja de control  Inicia la adquisición Desplaza la mesa en horizontal Establece la comunicación con el paciente Interrumpe o para los desplazamientos del sistema y desconecta la radiación Enciende y apaga la TC y los PC Paneles de mando del gantry: controlan el desplazamiento del gantry y de la mesa de paciente Marcadores láser: localizan la ubicación del paciente en la salida del gantry Panel de visualización Botones E-Stop de emergencia: detienen los desplazamientos de la camilla y del gantry, al tiempo que desconectan la radiación, cuando se produce una situación de emergencia Botones Iniciar la exploración Botones Interrumpir la exploración: suspenden temporalmente los desplazamientos de la camilla y del gantry durante el uso normal, no relacionado con situaciones de emergencia Componentes del gantry Obtenga información acerca de los componentes del gantry Base ImageHotspotsText BlocksImage FileTecla de paro E-Stop de emergenciaPanel de visualización: está situado en la parte superior frontal y trasera del gantry. Ofrece información acerca del funcionamiento del sistema. Panel de mando del gantryPanel de mando del gantryTecla de paro E-Stop de emergenciaMarcador láser: uno de los tres que existen en total. Indica la posición del paciente en la salida del gantry Tecla Iniciar la exploración (amarillo): comienza la exploración  Tecla Interrumpir la exploración (gris): suspende la exploraciónMarcador láser: uno de los tres que existen en total. Indica la posición del paciente en la salida del gantry Marcador láser: uno de los tres que existen en total. Indica la posición del paciente en la salida del gantry Están situados a izquierda y derecha de la parte frontal y trasera del gantry Incluye los botones, o teclas, que controlan los desplazamientos del gantry y de la mesa de paciente Un botón conecta o desconecta los marcadores láser Los botones iluminados indican las acciones del sistema que están disponibles Los botones parpadean para indicar la siguiente acción necesaria Los botones rojos de paro E-Stop de emergencia situados sobre los paneles se pueden pulsar en cualquier momento Panel del gantry de Biograph mCT y Biograph Vision Obtenga información acerca del panel del gantry de Biograph mCT y Biograph Vision Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Botones (teclas) de mando del gantry Subir la mesa Extraer la mesa Bajar la mesa Introducir la mesa Aumentar la velocidad de introducción de la mesa Aumentar la velocidad de extracción de la mesa Nota: Para incrementar la velocidad, mantenga pulsados los botones Aumentar la velocidad de desplazamiento de la mesa.CalloutsSubir la mesaExtraer la mesaBajar la mesaIntroducir la mesaAumentar la velocidad de introducción de la mesa  Aumentar la velocidad de extracción de la mesaLos paneles de mando del gantry tienen botones, o teclas, que permiten al operador subir, bajar, introducir o extraer la mesa de paciente, según sea necesario. Además, hay botones disponibles para aumentar la velocidad de desplazamiento al introducir o extraer la mesa. 2Teclas adicionales Fijar a cero el indicador de la posición horizontal Conectar o desconectar los marcadores láser Mover la mesa desde la posición del láser de desplazamiento al campo de visión de TC Configurar la posición de Inicio/Fin de la mesa Retraer y hacer descender la mesa de paciente Desplazar la mesa a las respectivas posiciones predefinidas A y B Nota: La función de angulación del gantry de TC está deshabilitada en los sistemas Biograph.  CalloutsFijar a cero el indicador de la posición horizontalConectar o desconectar los marcadores láserMover la mesa desde la posición del láser de desplazamientoConfigurar la posición de Inicio/Fin de la mesaRetraer y hacer descender la mesa de pacienteDesplazar la mesa a la posiciones predefinidas A y B  El panel de mando del gantry cuenta con botones para realizar desplazamientos adicionales de la mesa de paciente, tales como retraer o hacer descender la mesa. También está disponible en el panel un interruptor para activar o desactivar los marcadores láser. Panel del gantry de Biograph Horizon Obtenga información acerca del panel del gantry de Biograph Horizon Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Botones (teclas) de mando del gantry Subir la mesa Introducir la mesa Bajar la mesa Extraer la mesa Aumentar la velocidad de extracción de la mesa Aumentar la velocidad de introducción de la mesa Nota: Para incrementar la velocidad, mantenga pulsados los botones Aumentar la velocidad de desplazamiento de la mesa.  CalloutsSubir la mesaIntroducir la mesaBajar la mesaExtraer la mesaAumentar la velocidad de extracción de la mesaAumentar la velocidad de introducción de la mesaLos paneles de mando del gantry tienen botones, o teclas, que permiten al operador subir, bajar, introducir o extraer la mesa de paciente, según sea necesario. Además, hay botones disponibles para aumentar la velocidad de desplazamiento al introducir o extraer la mesa. 2Botones (teclas) de mando del gantry (continuación) Conectar o desconectar los marcadores láser Mover la mesa desde la posición del láser de desplazamiento al campo de visión de TC Fijar a cero el indicador de la posición horizontal (0) Desplazar la mesa a las respectivas posiciones predefinidas A y B Retraer y hacer descender la mesa de paciente Configurar la posición de Inicio/Fin de la mesa Nota: La función de angulación del gantry de TC está deshabilitada en los sistemas Biograph.  CalloutsConectar o desconectar los marcadores láserMover mesa desde pos. láser despl. hasta campoFijar a 0 el indicador de la posición horiz. Desplazar la mesa a la posiciones predefinidas A y BRetraer y hacer descender la mesa de pacienteRetraer y hacer descender la mesa de paciente El panel de mando del gantry cuenta con botones para realizar desplazamientos adicionales de la mesa de paciente, tales como retraer o hacer descender la mesa. También está disponible en el panel un interruptor para activar o desactivar los marcadores láser. La mesa reforzada está dispuesta sobre un pedestal que se desliza sobre los rieles instalados en el suelo Se ha diseñado para la obtención de imágenes del cuerpo completo del paciente El escáner Biograph viene de serie con accesorios de posicionamiento para mayor comodidad del paciente Está disponible una plancha opcional para el posicionamiento de radioterapia (RTP) Desplazamiento de la mesa de paciente y del PHS Obtenga información acerca del desplazamiento de la mesa de paciente y del PHS Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Características de la mesa de paciente Diseño de mesa sobre rieles Admite 227 kg (500 lb) El rango estándar de exploración conjunta máxima depende del sistema La colocación de la mesa en horizontal y vertical se realiza mediante el sistema de control de desplazamientos situado en el frontal del gantry La mesa de paciente es una dispositivo sobre rieles diseñado para la obtención de imágenes de cuerpo entero del paciente. Admite hasta 227 kilogramos (500 libras) y está montada sobre un pedestal que se desliza por los rieles instalados en el suelo. El rango estándar de exploración conjunta máxima depende del sistema. Para colocar la mesa en horizontal y vertical, utilice el sistema de control de desplazamientos situado en el frontal del gantry.2 Módulo de medición fisiológica universal (UPMM) Está situado cerca del extremo del pedestal, en el gantry del paciente Receptáculo para los electrodos de ECG Pulsador para cambiar el modo de medición de ECG Conexión única para la sincronización cardiaca de PET y TC Conexión para un dispositivo de activación externo Se desplaza con el paciente   El módulo de medición fisiológica universal (también denominado UPMM, por las siglas en inglés de Universal Physiological Measurement Module) está situado cerca del extremo del pedestal de la mesa de paciente. El UPMM cuenta con un receptáculo para los electrodos de ECG y con un pulsador para cambiar el modo de medición de ECG. También incluye un punto de conexión único para la sincronización cardiaca de PET y TC. Además, el UPMM ofrece una conexión para un dispositivo de activación externo. El UPMM se desplaza a la vez que el paciente, lo que aumenta la comodidad del paciente y reduce el riesgo de que se enreden los cables de las derivaciones. 3Componentes del UPMM para Biograph mCT y Biograph Vision Tapa abatible: cerrada cuando el módulo UPMM no está en uso Pulsador de selección de derivaciones: al presionarlo, se eligen las dos derivaciones empleadas para generar la señal de ECG Conector del cable de las derivaciones de ECG Conector de activación respiratoria (por el momento, no se utiliza)  Conector para activación externa  Lea el texto que corresponda al número de la imagen.CalloutsTapa abatiblePulsador de selección de derivaciones  Conector del cable de las derivaciones de ECG  Conector para sincronización respiratoria  Conector para activación externa  En Biograph mCT y Biograph Vision, el módulo UPMM cuenta con una tapa abatible donde se aloja el botón de selección de derivaciones, que el operador puede pulsar para cambiar las dos derivaciones que se emplean para generar la señal de ECG. También incluye el conector del cable de las derivaciones de ECG, un conector para un dispositivo de activación respiratoria, que actualmente no se emplea, y el conector de activación externa.4Componentes del UPMM para Biograph Horizon Tapa articulada: se cierra cuando el UPMM no se utiliza Conector del cable de las derivaciones de ECG Conector para activar la llamada del paciente Lea el texto que corresponda al número de la imagen.CalloutsTapa abatible  Conector del cable de las derivaciones de ECGConector para activar la llamada del pacienteEn Biograph Horizon, el módulo UPMM cuenta con una tapa abatible que aloja el conector del cable de las derivaciones de ECG y el conector para activar la llamada del paciente. Accesorios de posicionamiento y plancha RTP Obtenga información acerca de los accesorios de posicionamiento del paciente y la plancha RTP Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentApoyacabezaHTML El apoyacabeza que se ilustra arriba sirve para inmovilizar la cabeza del paciente. Incluye un botón de liberación y cintas de Velcro®. Soporte de rodillaHTML Soporte de rodilla Extensor caudalHTML El accesorio extensor caudal para la mesa de paciente consta de dos piezas, una larga y otra corta. También incluye un almohadilla para apoyar las rodillas y la parte inferior de las piernas del paciente. Plancha de planificación de radioterapia (RTP)HTML La plancha RTP es un accesorio opcional para la camilla del paciente. Esta plancha permite colocar al paciente durante los exámenes en la misma posición utilizada durante la radioterapia. Tenga en cuenta que el material de aprendizaje solo está destinado a la formación. Para usar adecuadamente el software o el hardware, utilice siempre el manual del operador o las instrucciones de uso (en adelante denominados conjuntamente “Manual del operador”) publicado por Siemens Healthineers. Este material debe usarse solo como material de formación y no sustituye en modo alguno al Manual del operador. Los materiales empleados en esta formación no se actualizan con regularidad y, por tanto, no reflejan necesariamente la última versión de software y hardware disponible en el momento de la formación. El Manual del operador debe usarse como referencia principal, en particular para la información relativa a la seguridad, como las advertencias y las precauciones.   Nota: Algunas de las funciones mostradas en este material son opcionales y puede que no formen parte de su sistema.   Es posible que determinados productos, las propiedades relacionadas con los productos o las funciones descritas en este material (en adelante denominados conjuntamente “Funcionalidad”) no se hayan comercializado (aún) en su país. Debido al obligado cumplimiento de los requisitos normativos, no se puede garantizar la disponibilidad futura de dichas Funcionalidades. Póngase en contacto con su representante local de ventas de Siemens Healthineers para obtener la información más actual.   No está permitida la reproducción, transmisión ni distribución de este curso ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. Los infractores serán responsables por daños y perjuicios.   Todos los nombres y datos de pacientes, parámetros y designaciones dependientes de la configuración son solo ejemplos ficticios.   Reservados todos los derechos, incluidos los derechos por concesión de patentes o el registro de modelos o diseños de utilidad.   Copyright © Siemens Healthcare GmbH 2018 Proceda a la evaluación.   Están situados en la parte superior del gantry, delante y detrás Ofrecen información acerca del funcionamiento del sistema Los iconos blancos indican las acciones disponibles Los iconos que parpadean indican la siguiente acción necesaria Pantalla de examen de TC Obtenga información acerca de la pantalla de examen de TC Tab TitleTextNombre del paciente Si el nombre del paciente se muestra en la parte inferior, significa que el escáner está inactivo. Advertencia de radiación Si la advertencia de radiación se muestra en la parte inferior, significa que el escáner está emitiendo radiación. Tiempo de retardo La cuenta atrás del retardo se muestra en la parte inferior antes de que comience la exploración. Detalles de la visualización Detalles del indicador de radiación: Tensión del tubo (en kV)   Corriente del tubo (en mA)   Duración de la exploración (topogramas o secuencias)/tiempo de rotación (espirales)   Altura de la mesa (en mm) con respecto al eje central del gantry (centro del campo de visión).   Posición horizontal relativa de la mesa (en mm) con respecto a una posición definida como cero, que suele ser un marcador anatómico. Los valores negativos indican un desplazamiento hacia el gantry Angulación del gantry (siempre 0,0 en Biograph) Pantalla de examen de PET Obtenga información acerca de la pantalla de examen de PET Tab TitleTextBiograph mCT/Biograph Vision Tasa de eventos únicos (singles) (en kilorrecuentos por segundo)   Tasa de eventos gamma (prompts) (en kilorrecuentos por segundo)   Tasa de eventos aleatorios (randoms) (en kilorrecuentos por segundo)   Tasa de eventos verdaderos (trues) (en kilorrecuentos por segundo)   Número de cama actual (n/n)   Tiempo transcurrido/Tiempo total   Biograph Horizon Tasa de eventos únicos (singles) (en kilorrecuentos por segundo)   Tasa de eventos gamma (prompts) (en kilorrecuentos por segundo)   Tasa de eventos aleatorios (randoms) (en kilorrecuentos por segundo)   Tasa de eventos verdaderos (trues) (en kilorrecuentos por segundo)   Número de cama actual (n/n)   Tiempo transcurrido/Tiempo total   Iconos de Cabeza/Pies primero   Icono de intervención   Posición horizontal de la mesa (mm)   Altura de la mesa (mm) Está situada en la sala de mando Permite manejar el escáner para: Iniciar la adquisición Desplazar la mesa en horizontal Comunicarse con el paciente Interrumpir la exploración Parar los desplazamientos del sistema y desconectar la radiación Encender y apagar la TC y los PC   Caja de control de Biograph mCT y Biograph Vision Obtenga información sobre la caja de control de Biograph mCT y Biograph Vision Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Caja de control Iniciar: pulse este botón para iniciar la exploración Retener: pulse este botón para poner en pausa el procedimiento de exploración. Este es el método recomendado para interrumpir una exploración antes de finalizarla. No se debe usar la tecla STOP para este fin. Escuchar al paciente: pulse este botón para escuchar. Para detener la función, vuelva a pulsarlo Volumen del altavoz del gantry (escuchar al paciente): pulse + o - para ajustar el volumen Altavoz Lea el texto que corresponda al número de la imagen.CalloutsIniciarRetener (Pausa)Escuchar al paciente Volumen del altavoz del gantry (al escuchar al paciente)AltavozUtilice los botones apropiados para iniciar o pausar la exploración. El altavoz permite la comunicación con el paciente. Ajuste el volumen según sea necesario.2Caja de control LED de estado: indica que el sistema está apagado (DESC.) LED de estado: indica que solo los PC están encendidos (CON.) LED de estado: indica que el sistema está encendido (CON.) Llamar al paciente: mantenga pulsado este botón y hable por el micrófono Volumen del altavoz (al hablar al paciente): pulse + o - para ajustar el volumen Micrófono Lea el texto que corresponda al número de la imagen.CalloutsLED de estado: indica que el sistema está apagado (DESC.) LED de estado: indica que solo los PC están encendidos (CON.)ED de estado: indica que el sistema está encendido (CON.)Llamar al paciente  Volumen del altavoz (al hablar al paciente)MicrófonoLos LED indican el estado del sistema. La tecla Llamar al paciente permite hablar con el paciente. 3Caja de control Mover: mantenga pulsado este botón hasta que la mesa alcance la siguiente posición de exploración Introducir (por pasos): pulse este botón para desplazar la mesa hacia el gantry, paso a paso Descargar: pulse este botón para extraer la mesa del gantry y bajarla Extraer (por pasos): pulse este botón desplazar la mesa en dirección contraria al gantry, paso a paso Parada de emergencia (E-Stop): pulse este botón para detener todos los desplazamientos del sistema y desconectar la radiación Lea el texto que corresponda al número de la imagen.CalloutsMoverIntroducir (por pasos)DescargarExtraer (por pasos)Paro de emergencia (E-Stop)Seleccione los botones apropiados en la caja de control para desplazar la mesa a la posición deseada. El botón de paro de emergencia detiene los desplazamientos de la camilla y del gantry, al tiempo que desconecta la emisión de radiación. Si se utiliza el botón E-Stop, es posible que se pierdan datos, por lo que solo debe emplearse en situaciones de emergencia. Caja de control de Biograph Horizon Obtenga información acerca de la caja de control de Biograph Horizon Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Caja de control Mover: use esta tecla para desplazar la mesa de paciente a la siguiente posición de medición Descargar al paciente: use esta tecla para descargar al paciente Iniciar: use esta tecla para activar una exploración. El piloto de advertencia de radiación situado en la caja de control se ilumina durante la exploración. Piloto de advertencia de radiación: esta lámpara de aviso se ilumina durante la radiación y se escucha una señal de advertencia Suspender: use esta tecla para retener el procedimiento de exploración. Este es el método recomendado para interrumpir una exploración antes de finalizarla. No se debe usar la tecla STOP para este fin. Lea el texto que corresponda al número de la imagen.CalloutsMover  Descargar al pacienteIniciarPiloto de advertencia de radiaciónSuspenderPress the keys described below to move or unload the patient, and start or suspend the acquisition. The radiation warning lamp lights up during radiation and a warning signal sounds.2Caja de control Escuchar al paciente: pulse esta tecla si desea oír lo que el paciente esté diciendo. El diodo luminoso indica que la conexión de escucha está activada. Pulse la tecla otra vez para cerrar el circuito de escucha Altavoz Llamar al paciente: mantenga pulsada esta tecla mientras habla por el micrófono Paro de emergencia (E-Stop): use esta tecla con el fin de detener por completo la exploración en caso de emergencia Micrófono Lea el texto que corresponda al número de la imagen.CalloutsEscuchar al pacienteAltavozLlamar al pacienteParo de emergencia (E-Stop)MicrófonoPulse la tecla "Escuchar al paciente" para oír lo que dice el paciente. El diodo luminoso indica que la conexión de escucha está activada. Pulse la tecla otra vez para cerrar el circuito de escucha. Para llamar al paciente, mantenga pulsada la tecla "Llamar al paciente" mientras que habla por el micrófono. El paro de emergencia, también denominado E-Stop, detiene por completo la exploración y solo debe utilizarse en caso de emergencia. Los escáneres híbridos necesitan varios equipos informáticos y estaciones de trabajo Algunos son de tipo interactivo y otros, integrados Dos monitores LCD de alta resolución Se pueden presentar dos imágenes, aplicaciones o tarjetas de tareas al mismo tiempo PC y estaciones de trabajo de TC Obtenga información sobre los PC y estaciones de trabajo de TC Tab TitleTextsyngo Acquisition Workplace (ICS) También se denomina sistema de control de imágenes (ICS, por las siglas en inglés de Image Control System)   Controla la mayoría de las funciones del sistema, como la adquisición de la exploración, la reconstrucción, el registro, la planificación, la selección de protocolos, las aplicaciones de evaluación estándar y la transferencia de datos   Almacena la base de datos de syngo syngo MI Workplace Consola secundaria opcional   Ofrece evaluación de datos y postprocesamiento durante la adquisición   Sirve para ver las imágenes obtenidas, así como para la fusión, exposición, archivo y reconstrucción 3D   Apoya las funciones de syngo Acquisition Workplace Sistema de reconstrucción de imágenes (IRS) Se comunica con el sistema de exploración   Utiliza los datos medidos por el sistema detector para calcular las imágenes de corte de TC   A continuación, transfiere los datos a la estación de adquisición syngo Acquisition Workplace   No se maneja directamente, puesto que lo controla syngo Acquisition Workplace PC de PET Obtenga información acerca del PC de PET Tab TitleTextSistema de adquisición y reconstrucción molecular Integra el sistema de control de adquisición (ACS) y el sistema de reconstrucción de PET (PRS)   Funciona a las órdenes de syngo Acquisition Workplace   Sirve para la adquisición de datos de PET, el almacenamiento temporal de datos de PET sin procesar (sinogramas) y los procedimientos de mantenimiento del gantry de PET   Permite reconstruir los sinogramas de PET en forma de imágenes y es la ubicación de almacenamiento final para los datos y sinogramas del modo de lista de PET, generados mediante la reproducción en modo de lista   No necesita de interacción directa y se suele almacenar en la sala del equipo No deje que el paciente toque ninguno de los controles del gantry Observe la mesa de paciente para comprobar que se desplace siempre en la dirección oportuna Observe al paciente y el gantry en todo momento durante la exploración   Los marcadores láser indican lo siguiente: La ubicación del paciente en la salida del gantry  Posición del centro de exploración Plano de corte en el centro de las filas del detector Nivel de exploración interno Nivel de desplazamiento externo Los botones del panel de mando del gantry conectan o desconectan los láseres.       El equipo de comunicación con el paciente:   Consta de un altavoz y un micrófono Permite hablar con el paciente y reproducir instrucciones automáticas para el paciente (API) grabadas previamente Proporciona advertencias acerca de los retardos, así como las instrucciones para respirar normalmente y extraer el sistema de posicionamiento del paciente (PHS) del campo de visión de PET para situarlo en la posición de descarga del paciente   Es posible que disponga de un sistema opcional de comunicación que consiste en una pera de llamada para el paciente y una caja de alertas en la sala de mando Está situado en la zona superior del túnel del gantry, tanto en la parte frontal como en la posterior de los sistemas Biograph mCT y Biograph Vision Está situado en el túnel y en la parte posterior del gantry en el sistema Biograph Horizon Opcional Consiste en una pera de llamada para el paciente y una caja de alertas en la sala de mando Es útil para los pacientes incapaces de comunicarse verbalmente durante la exploración Sistema de llamada del paciente Obtenga información acerca del sistema de llamada del paciente Tab TitleTextPera de llamada del paciente Sirve para los pacientes incapaces de hablar   Cuando el paciente aprieta la pera, la alarma se activa en la caja de alertas Caja de alertas 1. Lámpara del piloto parpadeante 2. Interruptor de selección     del modo con tres posiciones: Tono de alarma Luz parpadeante Tono de alarma y luz parpadeante 3. Control deslizante de volumen

  • 20 excel
  • flow
  • neurología
  • cardiología
  • oncología
  • vision
  • horizon
  • mCT