
SOMATOM X.cite Hardwareübersicht Online Training
Das SOMATOM X.cite Hardwareübersicht Online Training beschreibt die Hardwarekomponenten und Systemfeatures der CT-Scanner SOMATOM X.cite.
Willkommen beim SOMATOM X.cite Hardwareübersicht Online Training. In diesem Training lernen Sie die folgenden Merkmale und Komponenten des Scanners SOMATOM X.cite kennen: Patiententisch Gantry Tablet Scan-Fernbedienung Kontrollbox Herzlichen Glückwunsch. Sie haben das SOMATOM X.cite Online Training abgeschlossen. Nachfolgend sind noch einmal die wichtigsten Lerninhalte aufgeführt. Öffnen Sie den nachfolgenden Link, um eine Zusammenfassung anzuzeigen/zu drucken, bevor Sie zum abschließenden Test übergehen. Benennen der Patiententischkomponenten und Unterscheiden zwischen dem Patiententisch mit 227 kg Maximalbelastung und dem Patiententisch mit 307 kg Maximalbelastung Beide Tische sind wasserundurchlässig Das Kopfende ist das der Gantry zugewandte Ende Das Fußende ist das von der Gantry abgewandte Ende Die Patiententische lassen sich horizontal und vertikal bewegen Aufbewahrungsfach und Seitenschiene sind optional Physiologisches Messmodul (PMM): Optionales Gerät, das über eine Buchse zum Anschluss der EKG-Elektroden und über eine Taste zum Einstellen des EKG-Kanals verfügt. Manuelle Tischbewegung: Im Notfall (STOPP-Taste gedrückt) oder bei Ausfall der Stromversorgung ziehen Sie den Griff in Richtung Fußende der Tischplatte, um die Tischplatte aus der Gantry herauszuziehen. Patiententisch für Patienten bis 227 kg Maximale Traglast von 227 kg PMM befindet sich an der Seite des Patiententisches Patiententisch für Patienten bis 307 kg Maximale Traglast von 307 kg PMM befindet sich am Fußende des Patiententisches Benennen der Gantry-Komponenten Bedienelemente und Anzeigen an der Gantry-Vorderseite Tablet Patientenüberwachungskamera (optional) STOPP-Taste: Drücken Sie die STOPP-Taste bei einem Notfall. Alle Systembewegungen werden unterbrochen und die Strahlung wird abgeschaltet. Visuelle Patientenanweisung (optional) Tablet (optional) Ring-Moodlight (optional) Gantry-Bedienfeld: Zur Steuerung der Gantry-Funktionen, Bewegung des Patiententisches und zum Auslösen des Scanvorgangs Sie werden feststellen, dass das Bedienfeld, die Scan-Fernbedienung und die Kontrollbox über mehrere identische Hardware-Tasten verfügen Strahlungsanzeige an der Gantry: Leuchtet sie gelb, ist Strahlung aktiv. Laserlichtmarkierungen: Dienen zur korrekten Positionierung des Patienten. Die Laserstrahlen stellen das Isozentrum der Gantry und die Bestrahlungsebene dar. Um die Laserlichtmarkierung einzuschalten, drücken Sie die Taste Lichtmarkierung am Gantry-Bedienfeld, an der Kontrollbox oder an der Scan-Fernbedienung. Gantry-Anschlüsse: An der Smart Connector-Platine befinden sich zwei USB-Anschlüsse, der Ein-/Ausschalter für das System und für Servicezwecke ein Anschluss für eine SD-Karte. Gantry-Anschlüsse: An der Gantry stehen Anschlüsse für den optionalen Fußschalter zur Strahlungsauslösung und für das Atemgatingsystem zur Verfügung. Gantrytunnel-Moodlight (optional) Laserlichtmarkierungen: Laserstrahlen, die aus drei Stellen der Gantry-Öffnung hervortreten. Die Laserstrahlen stellen das Isozentrum der Gantry und die Bestrahlungsebene dar. Gegensprechanlage der Gantry Gantry-Bedienfeld Tisch-Fußschalter (optional) Den Tisch-Fußschalter verwenden Sie, um den Tisch mit dem Patienten hinein- und herauszufahren bzw. den Patienten zu laden und zu entladen. Der Tisch-Fußschalter befindet sich zwischen dem Patiententisch und der Gantry. Bedienelemente und Anzeigen an der Gantry-Rückseite: Gegensprechanlage der Gantry Strahlungsanzeige (optional, nur ohne Gantry-Bedienfeld an der Gantry-Rückseite) Luftfilter: Tauschen Sie den Luftfilter regelmäßig aus, um das System vor Überhitzung zu schützen. Beschreiben der Funktion des Tablets und sicheres Aufbewahren des Tablets Mit dem Scanner werden zwei Tablets angeboten: 10”-Tablet und 12”-Tablet (optional) Mit der Anwendung Scan&GO können Sie: Grundlegende Arbeitsabläufe direkt im Untersuchungsraum durchführen Den Scan direkt an der Gantry vorbereiten Bilder am Tablet prüfen Aufbewahrung des Tablets: Das 10”-Tablet kann an der Gantry-Vorderseite und der optionalen Dockingstation sicher aufbewahrt werden. Das 12”-Tablet kann an der optionalen Dockingstation sicher aufbewahrt werden. Bedienen der Scan-Fernbedienung Die Scan-Fernbedienung verwenden Sie zum Starten eines Scans Bewegen des Patiententisches Ein-/Ausschalten der Lichtmarkierung Herausfahren des Patiententisches bzw. Entladen des Patienten Anhalten des Scanvorgangs Aufladen der Scan-Fernbedienung: Zum Aufladen der kabellosen Scan-Fernbedienung schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel unten an die Scan-Fernbedienung an. Während des Aufladevorgangs reagiert die kabellose Scan-Fernbedienung nicht auf Eingaben. Batterie-Statusanzeige – KEIN Ladevorgang Leuchtet rot – Batterie ist schwach Aus – Batterie vollständig geladen Batterie-Statusanzeige – Während des Ladevorgangs Blinkt langsam gelb – Batterie wird geladen Leuchtet durchgehend gelb – Batterie ist voll geladen Blinkt schnell gelb – Fehler beim Laden Aus – Batterie wird nicht geladen Aufbewahrung: Die Scan-Fernbedienung kann an der Dockingstation sicher aufbewahrt werden. Totmannschalter: Bevor eine der anderen Tasten auf der Fernbedienung aktiviert werden kann, muss zunächst der Totmannschalter aktiviert werden. Um den Totmannschalter zu aktivieren, platzieren Sie die untere Hälfte der Scan-Fernbedienung in Ihrer Handfläche. Ihr Daumen sollte sich auf einer Seite der Scan-Fernbedienung befinden und die anderen Finger auf der anderen Seite. Achten Sie darauf, dass Ihre Hand an der Rückseite der Scan-Fernbedienung mit beiden Seiten Kontakt hat. Reichweite: Die kabellose Scan-Fernbedienung funktioniert nur innerhalb einer bestimmten Reichweite; dies wird durch die Anzeige „Außerhalb der Reichweite“ an der Scan-Fernbedienung angezeigt. Anzeige blinkt – an der Grenze der Reichweite Leuchtet rot – außerhalb der Reichweite Bedienen der Kontrollbox und Erkennen des Betriebszustands des Scanners anhand der Anzeige an der Kontrollbox Die Kontrollbox verwenden Sie zum Starten eines Scans Bewegen der Gantry und des Tisches Kommunizieren mit dem Patienten Herausfahren des Patiententisches bzw. Entladen des Patienten Stoppen der Strahlung und von Bewegungen im Notfall Anhalten des Scanvorgangs Anzeigeleuchte: Grün – Scanner ist bereit zum Scannen Gelb – Strahlung wird erzeugt Die Kontrollbox, die Scan-Fernbedienung und das Gantry-Bedienfeld verfügen über mehrere identische Hardware-Tasten. An der Gantry-Vorderseite befinden sich vier Hauptkomponenten. Das Tablet und die Scan-Fernbedienung werden später genauer besprochen. Weitere Informationen zur Gantry erhalten Sie in den Popups unten. Komponenten an der Gantry-Vorderseite Informationen zur Gantry-Vorderseite. Tab TitleTextGantry-Vorderseite Die folgenden Bedienelemente und Anzeigen befinden sich an der Vorderseite der Gantry: (1) Tablet (2) Patientenüberwachungskamera (optional) (3) STOPP-Taste (4) Visuelle Patientenanweisung (optional) (5) Tablet (optional) (6) Ring-Moodlight (optional) (7) Gantry-Bedienfeld (8) Gantry-Anschlüsse (einschließlich Smart Connector-Platine) (9) Gantrytunnel-Moodlight (optional) (10) Laserlichtmarkierungen (11) Gegensprechanlage der Gantry (12) Gantry-Bedienfeld STOPP-Taste Drücken Sie bei einem Notfall die STOPP-Taste. Alle Systembewegungen, wie z. B. die Tischbewegung oder Gantry-Kippung, werden unterbrochen und die Strahlung wird abgeschaltet. Sobald die Notfallsituation behoben ist, klicken Sie am Akquisitions-Arbeitsplatz im Dialogfenster auf die Schaltfläche Fortsetzen. Gantry-Bedienfeld Je nach Konfiguration verfügt das System über bis zu vier Gantry-Bedienfelder. Mit den Gantry-Bedienfeldern steuern Sie die Gantry-Funktionen, die Bewegung des Patiententisches und das Auslösen des Scanvorgangs. (1) Verfahr-Taste (2) Taste Tisch nach oben (3) Start-Taste (4) Taste Tisch herausfahren (5) Taste Entladen (6) Taste Tisch nach unten (7) Halt-Taste (8) Taste Tisch hineinfahren (9) Taste Laserlichtmarkierung Die Tasten am Gantry-Bedienfeld haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Scan-Fernbedienung und an der Kontrollbox. (10): Strahlungsanzeige Strahlungsanzeige an der Gantry Die Strahlungsanzeige (10) am Gantry-Bedienfeld links und rechts auf der Gantry zeigt den Strahlungsstatus des Systems an. Eine zusätzliche Strahlungsanzeige befindet sich an der Gantry-Rückseite. Die Farbe der Strahlungsanzeige zeigt den Strahlungsstatus des Systems an: Gelb leuchtend: Strahlung ein Nicht leuchtend: keine Strahlung Laserlichtmarkierungen Die Laserlichtmarkierungen sind Laserstrahlen, die aus drei Stellen der Gantry-Öffnung hervortreten. Die Lichtmarkierungen zeigen die Position des Scanzentrums und die Schichtebene in der Mitte der Detektorreihen für die innere Scanebene und die äußere Offsetebene an. Die austretenden Laserstrahlen werden aufgefächert, sodass Sie Linien als Markierung bzw. ein Kreuz im Schnittpunkt der Strahlen sehen. Die Laserstrahlen stellen das Isozentrum der Gantry und die Bestrahlungsebene dar. Achtung: Blicken Sie während der Justierung nicht direkt in den Laserstrahl oder dessen Reflektion auf glatten, spiegelähnlichen Oberflächen. Um die Laserlichtmarkierung einzuschalten, drücken Sie die Taste Lichtmarkierung auf dem Gantry-Bedienfeld, an der Kontrollbox oder an der Scan-Fernbedienung. Nach ca. 1 Minute wird die Laserlichtmarkierung automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie die Laserlichtmarkierung sofort ausschalten möchten, drücken Sie erneut die Taste Lichtmarkierung. Gantry-Anschlüsse Seitlich an der Gantry befinden sich folgende Anschlüsse: 1. Anschluss Fußschalter zur Strahlungsauslösung 2. Anschluss Atemgatingsystem Hinweis: Die Bilder der hier gezeigten Komponenten dienen nur als Beispiele. Die Verfügbarkeit der Anschlüsse hängt von der jeweiligen Systemkonfiguration ab. Schließen Sie nur Geräte an, die von Siemens Healthineers freigegeben wurden. Smart Connector-Platine Die Smart Connector-Platine befindet sich unten rechts am Gantryfuß. 1. Zwei USB-Anschlüsse für USB 2.0 oder höher 2. Ein-/Ausschalter für das System 3. Anschluss für eine SD- (Secure Digital) Karte nur für Servicezwecke Tisch-Fußschalter Informationen zum Tisch-Fußschalter. Alternativ zu den Tasten der Scan-Fernbedienung oder des Gantry-Bedienfeldes können Sie auch den Tisch-Fußschalter verwenden, um den Patiententisch zu bewegen. Der Tisch-Fußschalter befindet sich zwischen der Gantry und dem Patiententisch. Der Tisch-Fußschalter hat auf jeder Seite zwei Pedale, eines zum Hineinfahren des Tisches bzw. Laden des Patienten und eines zum Herausfahren des Tisches bzw. Entladen des Patienten. 1. Tisch-Fußschalter 2. Pedal Laden: zum Bewegen des Tisches und Hineinfahren bzw. Laden des Patienten 3. Pedal Entladen: zum Herausfahren bzw. Entladen des Patienten 4. Leuchtanzeige: leuchtet, wenn die entsprechende Bewegung möglich ist. Hinweis: Der Tisch-Fußschalter ist ein optionales Zubehörteil. Gantry-Rückseite Informationen zur Gantry-Rückseite. Tab TitleTextGantry-Rückseite Die folgenden Bedienelemente und Anzeigen befinden sich an der Rückseite der Gantry: 1. Gantry-Bedienfeld (optional) 2. Strahlungsanzeige 3. Tablet (optional) 4. Gegensprechanlage der Gantry 5. Visuelle Patientenanweisung (optional) 6. Strahlungsanzeige (optional, nur ohne Gantry-Bedienfeld) 7. Luftfilter Luftfilter und Austausch (1) Luftfilter Der Luftfilter befindet sich unten an der Gantry-Rückseite. Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, kann es zu einer Überhitzung des Systems kommen. Deshalb sollte der Luftfilter regelmäßig ausgetauscht werden. Die Filterabdeckung wird durch Magnete geschlossen gehalten. In 5 einfachen Schritten können Sie die Filtereinsätze ganz ohne Werkzeug leicht und schnell selbst austauschen. Schritt 1: Öffnen Sie die Abdeckung des Luftfilters. Schritt 2: Entfernen Sie den alten Filtereinsatz. (1) Gitter Schritt 3: Reinigen Sie bei Bedarf das Gitter, z. B. mit einem Staubsauger. Schritt 4: Legen Sie einen neuen Filtereinsatz auf die Innenseite der Abdeckung der Abzugsöffnung. Schritt 5: Schließen Sie die Abdeckung der Abzugsöffnung. Hinweis: Die Gantry darf nicht ohne regelmäßigen Filteraustausch betrieben werden. Wenn der Luftfilter ausgetauscht werden muss, erhalten Sie eine Benachrichtigung. Informationen zum Kauf neuer Filtereinsätze erhalten Sie von Ihrem Customer Care Center. Für die wassergekühlte Gantry gibt es keinen Luftfilter. Es sind zwei Tischversionen erhältlich: der Patiententisch für Patienten bis 227 kg und der Patiententisch für Patienten bis 307 kg Die Tischplatte des Patiententisches ist im Allgemeinen wasserundurchlässig. Tisch, Matratze und Zubehörteile sind so geformt, dass sie, wenn überhaupt, nur minimalste Bildartefakte verursachen. Die Markierungen auf der Lagerungsauflage kennzeichnen den metallfreien Bereich des Patiententisches. Weitere Informationen zu den Merkmalen und Details der zwei verschiedenen Patiententische erhalten Sie, indem Sie auf die Popups unten klicken. Patiententisch 227 kg Informationen zum Patiententisch für Patienten bis 227 kg. Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Das Kopfende ist das der Gantry zugewandte Ende. Das Fußende ist das von der Gantry abgewandte Ende. Der Patiententisch für Patienten bis 227 kg kann in der Mitte eine maximale Last von 227 kg tragen und kann horizontal und vertikal bewegt werden. Am Patiententisch befinden sich verschiedene Anschlüsse, wie im Bild links gezeigt. Auf der anderen Seite des Tisches befindet sich ein Anschluss für ein optionales physiologisches Messmodul (PMM). Hinweis: Platzieren Sie keine Gegenstände unter dem Patiententisch. Der Patiententisch ist mit einer Sicherheitsstoppfunktion ausgestattet. Beim Auftreten eines Fehlers wird der Patiententisch angehalten. Die Bilder der hier gezeigten Komponenten dienen nur als Beispiele. Das Aussehen und die Verfügbarkeit der Komponenten hängen von der jeweiligen Systemkonfiguration ab. CalloutsFußende des TischesAufbewahrungsfach (optional) Seitenschiene (optional) Patiententisch mit beweglicher TischplatteKopfende des TischesDas Kopfende ist das der Gantry zugewandte Ende. Das Fußende ist das von der Gantry abgewandte Ende. Der Patiententisch für Patienten bis 227 kg kann in der Mitte eine maximale Last von 227 kg tragen und kann horizontal und vertikal bewegt werden. Am Patiententisch befinden sich verschiedene Anschlüsse, wie im Bild links gezeigt. Auf der anderen Seite des Tisches befindet sich ein Anschluss für ein optionales physiologisches Messmodul (PMM). Hinweis: • Platzieren Sie keine Gegenstände unter dem Patiententisch. • Der Patiententisch ist mit einer Sicherheitsstoppfunktion ausgestattet. Beim Auftreten eines Fehlers wird der Patiententisch angehalten. • Die Bilder der hier gezeigten Komponenten dienen nur als Beispiele. Das Aussehen und die Verfügbarkeit der Komponenten hängen von der jeweiligen Systemkonfiguration ab. 2Das Aufbewahrungsfach und die Seitenschiene sind optional. Die Seitenschiene ist ebenfalls in zwei Versionen erhältlich: als lange und als kurze Schiene. Sie können diese optionalen Teile entweder nur an einer Seite oder an beiden Seiten des Patiententisches anbringen.CalloutsFußende des TischesAufbewahrungsfach (optional) Seitenschiene (optional) Patiententisch mit beweglicher TischplatteKopfende des TischesDas Aufbewahrungsfach und die Seitenschiene sind optional. Die Seitenschiene ist ebenfalls in zwei Versionen erhältlich: als lange und als kurze Schiene. Sie können diese optionalen Teile entweder nur an einer Seite oder an beiden Seiten des Patiententisches anbringen.3Manuelle Tischbewegung Bei einem Notfall, bei dem die STOPP-Taste gedrückt wurde, oder bei einem Stromausfall können Sie die Tischplatte manuell bewegen. Ziehen Sie den Griff in Richtung Fußende der Tischplatte, um die Tischplatte aus der Gantry herauszuziehen. CalloutsGriffBei einem Notfall, bei dem die STOPP-Taste gedrückt wurde, oder bei einem Stromausfall können Sie die Tischplatte manuell bewegen. Ziehen Sie den Griff in Richtung Fußende der Tischplatte, um die Tischplatte aus der Gantry herauszuziehen. 4Physiologisches Messmodul (PMM) Das PMM ist ein optionales Zusatzgerät. Das PMM verfügt über die Buchse zum Anschluss der EKG-Elektroden und eine Taste zum Einstellen des EKG-Kanals. Das PMM registriert EKG-Signale und R-Zacken. Das PMM befindet sich an der Seite des Patiententisches für Patienten bis 227 kg. CalloutsPMM-AnschlussDrucktasteDas physiologische Messmodul (PMM) ist ein optionales Zusatzgerät. Das PMM verfügt über die Buchse zum Anschluss der EKG-Elektroden und eine Taste zum Einstellen des EKG-Kanals. Das PMM registriert EKG-Signale und R-Zacken. Das PMM befindet sich an der Seite des Patiententisches für Patienten bis 227 kg. Patiententisch für Patienten bis 307 kg Informationen zum Patiententisch für Patienten bis 307 kg. Slide NumberText BlocksCalloutsAudio ScriptImage File1Das Kopfende ist das der Gantry zugewandte Ende. Das Fußende ist das von der Gantry abgewandte Ende. Der Patiententisch für Patienten bis 307 kg kann in der Mitte eine maximale Last von 307 kg tragen und kann horizontal und vertikal bewegt werden. Am Patiententisch befinden sich verschiedene Anschlüsse, wie im Bild links gezeigt. Hinweis: Platzieren Sie keine Gegenstände unter dem Patiententisch. Der Patiententisch ist mit einer Sicherheitsstoppfunktion ausgestattet. Beim Auftreten eines Fehlers wird der Patiententisch angehalten. Die Bilder der hier gezeigten Komponenten dienen nur als Beispiele. Das Aussehen und die Verfügbarkeit der Komponenten hängen von der jeweiligen Systemkonfiguration ab. CalloutsFußende des Tisches Aufbewahrungsfach (optional) Seitenschiene (optional)Patiententisch mit beweglicher TischplatteKopfende des TischesDas Kopfende ist das der Gantry zugewandte Ende. Das Fußende ist das von der Gantry abgewandte Ende. Der Patiententisch für Patienten bis 307 kg kann in der Mitte eine maximale Last von 307 kg tragen und kann horizontal und vertikal bewegt werden. Am Patiententisch befinden sich verschiedene Anschlüsse, wie im Bild links gezeigt. Hinweis: - Platzieren Sie keine Gegenstände unter dem Patiententisch. - Der Patiententisch ist mit einer Sicherheitsstoppfunktion ausgestattet. Beim Auftreten eines Fehlers wird der Patiententisch angehalten. - Die Bilder der hier gezeigten Komponenten dienen nur als Beispiele. Das Aussehen und die Verfügbarkeit der Komponenten hängen von der jeweiligen Systemkonfiguration ab.2Das Aufbewahrungsfach und die Seitenschiene sind optional. Die Seitenschiene ist ebenfalls in zwei Versionen erhältlich: als lange und als kurze Schiene. Sie können diese optionalen Teile entweder nur an einer Seite oder an beiden Seiten des Patiententisches anbringen. CalloutsFußende des TischesAufbewahrungsfach (optional) Seitenschiene (optional)Patiententisch mit beweglicher Tischplatte Kopfende des TischesDas Aufbewahrungsfach und die Seitenschiene sind optional. Die Seitenschiene ist ebenfalls in zwei Versionen erhältlich: als lange und als kurze Schiene. Sie können diese optionalen Teile entweder nur an einer Seite oder an beiden Seiten des Patiententisches anbringen.3Manuelle Tischbewegung Bei einem Notfall, bei dem die STOPP-Taste gedrückt wurde, oder bei einem Stromausfall können Sie die Tischplatte manuell bewegen. Ziehen Sie den Griff in Richtung Fußende der Tischplatte, um die Tischplatte aus der Gantry herauszuziehen. CalloutsGriffBei einem Notfall, bei dem die STOPP-Taste gedrückt wurde, oder bei einem Stromausfall können Sie die Tischplatte manuell bewegen. Ziehen Sie den Griff in Richtung Fußende der Tischplatte, um die Tischplatte aus der Gantry herauszuziehen. 4Physiologisches Messmodul (PMM) Das PMM ist ein optionales Zusatzgerät. Das PMM verfügt über die Buchse zum Anschluss der EKG-Elektroden und eine Taste zum Einstellen des EKG-Kanals. Das PMM registriert EKG-Signale und R-Zacken. Das PMM befindet sich am Fußende des Patiententisches für Paten bis 307 kg und kann mit der Tischplatte bewegt werden. CalloutsDrucktastePMM-AnschlussDas physiologische Messmodul (PMM) ist ein optionales Zusatzgerät. Das PMM verfügt über die Buchse zum Anschluss der EKG-Elektroden und eine Taste zum Einstellen des EKG-Kanals. Das PMM registriert das EKG-Signal und die R-Zacken. Das PMM befindet sich am Fußende des Patiententisches für Paten bis 307 kg und kann mit der Tischplatte bewegt werden. Im Untersuchungsraum stehen verschiedene Tablets zur Auswahl. Mit der darauf installierten Scan&GO-Anwendung können Sie grundlegende Arbeitsabläufe direkt im Untersuchungsraum durchführen. Das Tablet wird mit dem syngo Acquisition Workplace synchronisiert. Die Datenübertragung an das System erfolgt kabellos. Mit Scan&GO-Technologie: Einfaches Anzeigen von Patienteninformationen Vorbereiten der Scans direkt an der Gantry Überprüfung von Bildern, die drahtlos vom Scanner an das Tablet gesendet werden Aufbewahrung des Tablets Informationen zur Aufbewahrung des Tablets. 1) Kopplungsanzeige: Identische Kennzeichnungen an Tablet und Gantry zeigen an, dass die beiden Geräte für die gemeinsame Verwendung gekoppelt sind. Es ist möglich, bis zu zwei Tablets an der Vorderseite der Gantry und optional bis zu zwei Tablets an der Rückseite der Gantry anzubringen. Wenn das Tablet mit der Gantry verbunden ist und das System eingeschaltet ist, wird das Tablet geladen. Sie können nur 10“-Tablets an die Gantry anschließen. (1) Dockingstation für Tablets (magnetisch oder mechanisch) und Fernbedienung (2) Kopplungsanzeigen Das Tablet wird aufgeladen, wenn es mit der Dockingstation verbunden ist: Magnetische Dockingstation für das 10‘‘-Tablet Mechanische Dockingstation für das 12‘‘-Tablet Legen Sie das Tablet nicht auf dem Patienten oder dem Patiententisch ab! Nachdem Sie den Haftungsausschluss gelesen haben, fahren Sie bitte mit dem abschließenden Test fort, um das Online Training abzuschließen. Beachten Sie, dass das Lernmaterial ausschließlich für Schulungszwecke zu verwenden ist! Ziehen Sie für die richtige Verwendung der Software oder Hardware bitte immer die von Siemens Healthineers herausgegebene Gebrauchsanweisung heran. Dieses Material ist ausschließlich als Schulungsmaterial zu verwenden und ersetzt in keiner Weise die Gebrauchsanweisung. Jegliches in dieser Schulung verwendete Material wird nicht regelmäßig aktualisiert und repräsentiert nicht zwangsläufig die neueste, zum Zeitpunkt der Schulung verfügbare Version von Software und Hardware. Die Gebrauchsanweisung dient als Hauptreferenz, insbesondere bezüglich der relevanten Sicherheitsinformationen wie Warn- und Vorsichtshinweise. Hinweis: Einige der in diesem Material gezeigten Funktionen sind optional und eventuell nicht Teil Ihres Systems. Bestimmte in dem Material beschriebene Produkte, produktbezogene Ansprüche oder Funktionen (im Folgenden allgemein als „Funktionalität“ bezeichnet) sind möglicherweise in Ihrem Land (noch) nicht verfügbar. Aufgrund von medizinproduktrechtlichen Vorgaben kann die zukünftige Verfügbarkeit der besagten Funktionalitäten nicht für bestimmte Länder zugesagt werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie zuständige Siemens Healthineers-Vertretung, um die neuesten Informationen zu erhalten. Vervielfältigung, Weitergabe oder Verbreitung dieser Schulungsunterlagen ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Sämtliche Namen und Daten von Patienten sowie Parameter und konfigurationsabhängige Bezeichnungen sind erfunden und dienen lediglich als Beispiele. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung. Copyright © Siemens Healthcare GmbH 2019 Nach erfolgreichem Abschluss dieses Kurses sind Sie zu Folgendem in der Lage: Benennen der Patiententischkomponenten und Unterscheiden zwischen dem Patiententisch mit 227 kg Maximalbelastung und dem Patiententisch mit 307 kg Maximalbelastung Benennen der Gantry-Komponenten Beschreiben der Funktion des Tablets Bedienen der Scan-Fernbedienung Bedienen der Kontrollbox Erkennen des Scanner-Betriebszustands anhand der Anzeige an der Kontrollbox Es gibt drei hauptsächliche Hardwarekomponenten, die im Detail beschrieben werden: den Patiententisch, die Gantry und die Kontrollbox. Die Gantry verfügt über mehrere wichtige Elemente, die in diesem Training erläutert werden. Weitere optionale Hardwarekomponenten: Integrierter Injektorarm: Dieser wird verwendet, um einen speziellen Injektor im Untersuchungsraum anzubringen und den Injektor an einer für Sie bequemen Position zu platzieren. Fußschalter zur Strahlungsauslösung: Alternativ zur Start-Taste können Sie auch den optionalen Fußschalter verwenden, um den Scanvorgang auszulösen. Hinweis: Es darf nur ein Original-Siemens Healthineers-Fußschalter installiert werden. Mit den Bedienelementen der Kontrollbox können Sie einen Scan starten und anhalten sowie Gantry und Tisch von außerhalb des Untersuchungsraums aus bewegen. Die folgenden Scannerfunktionen in dem Popup unten werden über die Hardware-Tasten an der Kontrollbox gesteuert. Tasten der Kontrollbox Informationen zu den Tasten der Kontrollbox Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentStart-TasteHTML (1) Start-Taste: Drücken Sie diese Taste, um einen Scan auszulösen. Die Start-Taste an der Kontrollbox ist mit einer Strahlungsanzeige ausgestattet. Ein Warnsignal ertönt, sobald die Strahlung eingeschaltet ist. Die Farbe der Anzeige zeigt den Betriebszustand des Systems an: Leuchtet die Anzeige grün, ist der Scanner bereit zum Scannen, leuchtet sie gelb, wird Strahlung erzeugt. Die Bedienelemente für die Gegensprechanlage befinden sich ebenfalls an der Kontrollbox. Kommunikation mit dem PatientenHTMLEs gibt zwei Gruppen von Lautstärketasten für die Kommunikation mit dem Patienten: eine zum Hören, die andere zum Ansprechen des Patienten. Bei beiden kann die Lautstärke individuell eingestellt werden. Die jeweilige Lautstärke wird durch eine Lichtleiste angezeigt. (2) Taste Patient hören: Drücken Sie diese Taste, wenn Sie hören wollen, was der Patient sagt. (3) Taste Patient ansprechen: Halten Sie diese Taste gedrückt, während Sie ins Mikrofon sprechen. TischbewegungenHTML (4) Taste Tisch nach oben: Drücken Sie diese Taste, um den Patiententisch nach oben zu fahren. (5) Taste Tisch herausfahren: Drücken Sie diese Taste, um den Tisch aus der Gantry heraus zu bewegen. (6) Taste Tisch nach unten: Drücken Sie diese Taste, um den Patiententisch nach unten zu fahren. (7) Taste Tisch hineinfahren: Drücken Sie diese Taste, um den Tisch in die Gantry hinein zu bewegen. (8) Verfahr-Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Tisch in die vorgewählte Scanposition zu bewegen oder um die Gantry in die nächste Messposition zu kippen. LaserlichtmarkierungHTML (9) Taste Laserlichtmarkierung: Drücken Sie diese Taste, um die Lichtmarkierung ein- oder auszuschalten. Stoppen, Anhalten, EntladenHTML (10) Entladen-Taste: Verwenden Sie diese Taste, um den Tisch vollständig herauszufahren bzw. den Patienten zu entladen. (11) Stopp-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die Strahlung und die Bewegungen im Notfall komplett abzubrechen. (12) Halt-Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Scanvorgang anzuhalten. Dies ist die empfohlene Methode, um einen Scanvorgang vorzeitig abzubrechen. Dazu sollte nicht die Stopp-Taste benutzt werden. GemeinsamkeitenHTMLSie werden feststellen, dass die Scan-Fernbedienung und die Kontrollbox über mehrere identische Hardware-Tasten verfügen. Die manuellen Tasten auf der Scan-Fernbedienung und auf der Kontrollbox sind farblich kodiert, um die Gemeinsamkeiten hervorzuheben. Ein mögliches Eingabegerät im Untersuchungsraum ist die kabellose Scan-Fernbedienung. In den Popups unten erfahren Sie mehr über die Funktionen, das Aufladen und die Handhabung der Scan-Fernbedienung. Tasten der Scan-Fernbedienung Informationen zu den Tasten der Scan-Fernbedienung. Checklist TitleChecklist TypeChecklist ContentKabellose Scan-FernbedienungHTML Die folgenden Scannerfunktionen werden über die Hardware-Tasten an der Scan-Fernbedienung gesteuert: StartenHTML (1) Start-Taste: Scan auslösen. BewegungHTML (2) Taste Tisch nach oben: Patiententisch nach oben fahren. (3) Taste Tisch herausfahren: Patiententisch herausfahren. (4) Taste Tisch nach unten: Patiententisch nach unten fahren. (5) Taste Tisch hineinfahren: Patiententisch hineinfahren. (6) Verfahr-Taste: Tisch in die geplante Scanposition fahren. LaserlichtmarkierungHTML (7) Taste Laserlichtmarkierung: Laserlichtmarkierung ein- oder ausschalten. Nach ca. einer Minute wird die Laserlichtmarkierung automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie die Lichtmarkierung sofort ausschalten möchten, drücken Sie erneut die Taste Lichtmarkierung. Entladen & AnhaltenHTML (8) Entladen-Taste: Tisch herausfahren bzw. Patienten entladen. (9) Halt-Taste: Scanvorgang anhalten. Dies ist die empfohlene Methode, um einen Scanvorgang vorzeitig abzubrechen. Die STOPP-Taste sollte dazu nicht verwendet werden. Aufladen und Handhabung der Scan-Fernbedienung Informationen zum Aufladen und zur Handhabung der Scan-Fernbedienung. Tab TitleTextAufladen Die kabellose Scan-Fernbedienung ist mit wiederaufladbaren Batterien ausgestattet. Zum Aufladen der kabellosen Scan-Fernbedienung schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel unten an die Scan-Fernbedienung an. Sie können die kabellose Fernbedienung an jedem USB-Anschluss aufladen, z. B. an einem USB-Anschluss am Monitor. Hinweis: Während des Aufladevorgangs reagiert die kabellose Scan-Fernbedienung nicht auf Eingaben. Batterie-Statusanzeige Kein Ladevorgang Leuchtet rot – Batterie ist schwach Aus – Batterie ist voll geladen Während des Ladevorgangs Blinkt langsam gelb – Batterie wird geladen Leuchtet durchgehend gelb – Batterie ist voll geladen Blinkt schnell gelb – Fehler beim Laden Aus – Batterie wird nicht geladen Aufbewahrung Die Scan-Fernbedienung kann sicher aufbewahrt und aufgeladen werden, wenn sie mit der Dockingstation verbunden ist. (1) Dockingstation (2) Kopplungsanzeige: Identische Kennzeichnungen an Scan-Fernbedienung und Gantry zeigen an, dass die beiden Geräte für die gemeinsame Verwendung gekoppelt sind. Totmannschalter Um ein versehentliches Betätigen von Tasten zu vermeiden, verfügt die Scan-Fernbedienung über einen Totmannschalter. Bevor eine der anderen Tasten auf der Fernbedienung aktiviert werden kann, muss zunächst der Totmannschalter aktiviert werden. Der Totmannschalter wird aktiviert, wenn der Benutzer die Scan-Fernbedienung in der Hand hält. Ansonsten ist der Schalter deaktiviert. Um den Totmannschalter zu aktivieren, platzieren Sie die untere Hälfte der Scan-Fernbedienung in Ihrer Handfläche. Ihr Daumen sollte sich auf einer Seite der Scan-Fernbedienung befinden und die anderen Finger auf der anderen Seite. Achten Sie darauf, dass Ihre Hand an der Rückseite der Scan-Fernbedienung mit beiden Seiten Kontakt hat. Reichweite Die kabellose Scan-Fernbedienung funktioniert nur innerhalb einer bestimmten Reichweite. Die Anzeige „Außerhalb der Reichweite“ befindet sich unten links an der Scan-Fernbedienung, wie im Bild rechts durch einen orangefarbenen Kreis gekennzeichnet. Die Anzeige blinkt, wenn Sie sich an der Grenze der Reichweite befinden, und wird rot, wenn Sie sich außerhalb der Reichweite befinden. Hinweis: Wenn sich die Scan-Fernbedienung außerhalb der Reichweite befindet, wird die Verbindung beendet. Sobald sich die Scan-Fernbedienung wieder innerhalb der Reichweite befindet, wird die Verbindung zum Scanner automatisch hergestellt. Bitte beachten Sie, dass dies mehrere Sekunden dauern kann.
- somatom x
- x.cite
- excite
- somotom
- hardware
- scanner